Entwodiksyon - DVGSÜbersetzung ins Englische
Des
fois
j'suis
blasé
frère
Sometimes
I'm
fed
up,
brother
J'suis
là
j'leur
donne
de
la
confiture
I'm
here,
I
give
them
jam
Mais
ce
sont
des
pourceaux
But
they
are
pigs
VM
septante
huit
pour
la
structure
VM
seventy-eight
for
the
structure
Hétéro
depuis
spermato
Straight
since
sperm
Pas
de
ceux
qui
naissent
bi
Not
those
who
are
born
bi
Un
esprit
clair
pour
le
znessbi
A
clear
mind
for
the
znessbi
Rap
de
trentenaire
j'm'interroge
Thirty-something
rapper,
I
wonder
Comme
Cassidy
et
Ill
Like
Cassidy
and
Ill
Roi
sans
couronne
comme
Nessbeal
King
without
a
crown
like
Nessbeal
J'l'ai
dans
les
veines
I
have
it
in
my
veins
J'l'ai
dans
les
veines
I
have
it
in
my
veins
Cette
vie
me
met
la
pression
This
life
puts
pressure
on
me
De
sombrer
j'ai
l'impression
I
feel
like
I'm
sinking
Et
j'dois
faire
bonne
impression
And
I
have
to
make
a
good
impression
Mais
fuck
faire
bonne
impression
But
fuck
making
a
good
impression
Et
pourquoi
ces
porcs
font
du
sale?
And
why
do
these
pigs
do
bad
things?
Réponse
est
dans
la
question
The
answer
is
in
the
question
Chaque
fois
je
croise
un
beat
j'fais
mal
Every
time
I
cross
a
beat,
I
hurt
Chaque
fois
j'enterre
la
cession
Every
time
I
bury
the
session
Et
j'vois
bien
qu'c'est
mal
And
I
see
it's
wrong
Dans
l'regard
de
l'ingé
son
In
the
engineer's
eyes
J'fais
de
la
vizual
muzik
I
make
visual
music
Mon
son
c'est
comme
un
Besson
My
sound
is
like
a
Besson
Je
cours
après
la
réussite
I
chase
success
La
misère
cours
après
moi
Misery
chases
after
me
L'Etat
empire
mois
après
mois
The
State
worsens
month
after
month
Liberté
se
meurt
loi
après
loi
Freedom
dies
law
after
law
On
dit
le
savoir
est
une
arme
They
say
knowledge
is
a
weapon
On
dit
la
vérité
blesse
aussi
They
say
the
truth
hurts
too
On
dit
les
mots
sont
comme
des
balles
They
say
words
are
like
bullets
Ainsi
dans
le
film
So
in
the
movie
Je
jouerai
le
fusil
I
will
play
the
rifle
Y'a
pas
que
du
bon
dans
le
progrès
There's
not
only
good
in
progress
On
se
voit
plus
quand
on
est
trop
près
We
see
each
other
less
when
we're
too
close
J'poserai
pas
si
l'instru
est
trop
gaie
I
won't
lay
down
if
the
instrumental
is
too
cheerful
Flow
texte
Flow
text
Choix
musicaux
tout
est
ok
Musical
choices
everything
is
ok
Citoyen
lambda
dis
j'ai
rêvé
Average
citizen
says
I
dreamed
J'dis
qu'j'reçois
des
messages
quand
j'dors
I
say
I
receive
messages
when
I
sleep
Faut
moins
quarante
degrés
dans
le
rreve
It
needs
to
be
less
than
forty
degrees
in
the
dream
Ce
monde
est
froid
et
cruel
à
un
level
This
world
is
cold
and
cruel
at
a
level
Glace
le
sang
dans
l'corps
Freezes
the
blood
in
the
body
Siècle
21
21st
century
Le
monde
tourne
à
l'envers
The
world
turns
upside
down
Plus
j'en
consomme
The
more
I
consume
Il
m'en
faut
toujours
plus
The
more
I
always
need
J'suis
jamais
comblé
I'm
never
fulfilled
Ça
ressemble
à
l'enfer
It
looks
like
hell
Le
vrai
pouvoir
c'est
l'information
True
power
is
information
Sur
les
réseaux
ta
vie
est
troquée
On
social
networks
your
life
is
traded
Au
bénéfice
on
est
tous
drogué
For
the
benefit
we
are
all
addicted
Mourir
de
son
vice
Dying
from
your
vice
C'est
faire
une
OD
That's
having
an
OD
Pour
nourrir
son
fils
To
feed
his
son
Autant
de
laideur
que
de
beauté
As
much
ugliness
as
beauty
Dans
un
même
cœur
In
the
same
heart
Autant
de
raideur
que
de
flexibilité
As
much
stiffness
as
flexibility
Ils
parlent
au
moment
où
il
faut
s'taire
They
talk
when
they
should
be
silent
Quand
ils
me
jugèrent
ils
fautèrent
When
they
judged
me
they
faltered
J'ai
vomi
vos
doctrines
austères
I
vomited
your
austere
doctrines
Y'a
plus
d'amour
chez
un
gangster
There's
no
love
in
a
gangster
anymore
Depuis
l'début
on
est
trois
From
the
beginning
there
have
been
three
of
us
Y'a
couille
gauche
droite
et
moi
There's
left
testicle
right
testicle
and
me
J'fais
poser
une
serrure
I'll
have
a
lock
installed
Sur
leurs
crânes
On
their
skulls
Pour
leur
ouvrir
l'esprit
To
open
their
minds
Car
ils
sont
étroits
Because
they
are
narrow-minded
Plus
facile
d'être
authentique
It's
easier
to
be
authentic
Quand
on
n'a
rien
au
fond
des
poches
When
you
have
nothing
in
your
pockets
Y'a
pas
de
rose
sans
épine
There's
no
rose
without
thorns
La
vie
est
belle
Life
is
beautiful
Mais
le
monde
est
moche
But
the
world
is
ugly
J'veux
pas
rater
l'coche
I
don't
want
to
miss
the
mark
J'sais
qu'percer
c'est
plus
qu'un
Porsche
I
know
breaking
through
is
more
than
a
Porsche
Nous
suivons
le
soleil
We
follow
the
sun
Vous
suivez
des
lampes
torches
You
follow
torches
J'sais
qu'rien
n'blesse
plus
qu'un
proche
I
know
nothing
hurts
more
than
someone
close
to
you
C'est
que
l'intro
l'humain
That's
the
intro,
human
Vizual
muzik
Visual
music
La
frekans
c'est
l'état
d'esprit
The
frekans
is
the
state
of
mind
Ils
savent
rien
à
propos
de
ça
They
know
nothing
about
that
520
et
200
520
and
200
Dvgs
Dvgs
La
Frekans
La
Frekans
Des
fois
j'suis
blasé
frère
Sometimes
I'm
fed
up,
brother
J'suis
là
j'leur
donne
de
la
confiture
I'm
here,
I
give
them
jam
Mais
ce
sont
des
pourceaux
But
they
are
pigs
VM
septante
huit
pour
la
structure
VM
seventy-eight
for
the
structure
Hétéro
depuis
spermato
Straight
since
sperm
Pas
de
ceux
qui
naissent
bi
Not
those
who
are
born
bi
Un
esprit
clair
pour
le
znessbi
A
clear
mind
for
the
znessbi
Rap
de
trentenaire
j'm'interroge
Thirty-something
rapper,
I
wonder
Comme
Cassidy
et
Ill
Like
Cassidy
and
Ill
Roi
sans
couronne
comme
Nessbeal
King
without
a
crown
like
Nessbeal
J'l'ai
dans
les
veines
I
have
it
in
my
veins
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.