Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Біля
хати
Василини
затоптали
трави,
Возле
хаты
Василины
вытоптали
травы,
Затоптали
буйні
трави
хлопці
кучеряві
Вытоптали
буйные
травы
парни
кучерявые.
Та
вертаються
додому
всі
з
гарбузами.
И
идут
домой
теперь
все
с
тыквами,
увы.
Що
ж
ти
робиш,
Василино,
з
цими
леґінями?
Что
же
делаешь,
Василина,
с
этими
молодцами?
І
співає
Верховина,
дзвінко
пісня
лине,
И
поёт
Верховина,
звонко
песня
льётся,
Василино,
Василино,
люба
Василино!
Василина,
Василина,
милая
Василина!
Василино,
Василино,
файна
Василино!
Василина,
Василина,
дивная
Василина!
Із
краси-води
напитись
знаю
добре,
знаю
Из
криницы
красоты
напиться
я
хотел,
Та
чомусь
твоєї
хати
також
не
минаю.
Но
твоей
избы,
родная,
тоже
не
миновал.
Посміхнися,
озовися,
верховинко
люба,
Улыбнись,
отзовись,
верховинка
милая,
Стану
я
в
твоєму
серці
золотим
відлунням.
Стану
я
в
твоём
сердечке
золотым
эхом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: а. драгомирецький, і. попович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.