Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HALÜSİNASYON REWORK
Переработка галлюцинации
Masallaştırdığın
yalanlara
sar
yaralarını
Залечи
свои
раны,
обманывая
себя
сказками.
Bu
madalyonun
arkasında
ara
adımlarımı
(pu,
pu,
pu-pu)
На
обратной
стороне
этой
медали
ищи
мои
шаги
(пу,
пу,
пу-пу)
Anlamak
zor
olanıdır
Тяжело
понять,
Yeniden
düşün
ve
yeniden
tanı
sınırlarını
Переосмысли
и
узнай
заново
свои
границы.
Çizgi
film
sekansları,
politikalar
Мультяшные
эпизоды,
политика,
İzmaritten
dağlar
var,
gençliğe
boşluklar
Горы
из
окурков,
пустота
для
молодежи.
Aman
kırılmasın
Смотри,
не
сломайся.
Pamuklara
sar
da
dalkavukları
alıp
gider
günün
biri
tabutlar
Заверни
в
вату
льстецов,
однажды
гробы
их
унесут.
Apokaliptiğiz,
istemesekte
politiğiz
Мы
апокалиптичны,
хоть
и
не
хотим,
политичны.
Hislerine
tercüman
gazetesi,
rap
statiğiz
Газета
твоих
чувств,
статичный
рэп.
Yarış
demekse
kaç
ışık
yılı
önündeyiz
Если
это
гонка,
то
мы
на
световые
годы
впереди.
Para
varsa
barış
yoktur,
o
yüzden
ütopiğiz
Если
есть
деньги,
нет
мира,
поэтому
мы
утопичны.
Medya
halüsinojen,
in
tepeden
СМИ
— галлюциноген,
капающий
сверху.
Yirmi
birde
medet
um
ölüden
В
двадцать
первом
веке
жди
помощи
от
мертвых.
Aklımda
bi'
yerlerde
söylenir
Diyojen
Где-то
в
моей
голове
звучит
Диоген.
Gölge
etme,
başka
ihsan
istemem
Не
заслоняй
солнца,
большего
благодеяния
не
надо.
Hortumcu
haberleriyle
büyüyen
evreyim
ben
Я
— поколение,
выросшее
на
новостях
о
спекулянтах.
Aziz
Nesin
öyküleri,
acı
ama
gerçeğim
Рассказы
Азиза
Несина,
горькая,
но
моя
правда.
Tarih
gibi
tekerüre
ereceğim
Как
история,
я
достигну
повторения.
Siz
üç
çocuk
yapadurun,
rap'ini
ben
vereceğim
Вы
рожайте
троих
детей,
рэп
обеспечу
я.
Gerçek
değil
ki,
bi'
halüsinasyon
bu
Это
нереально,
это
галлюцинация.
Gerçek
değil
ki,
bi'
halüsinasyon
bu
Это
нереально,
это
галлюцинация.
Gerçek
değil
ki,
bi'
halüsinasyon
bu
Это
нереально,
это
галлюцинация.
Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!
Галлюцинация,
это
опять
миссия!
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi'
misyon
bu!)
(Галлюцинация,
это
опять
миссия!)
(Halüsinasyon
bu,
yine
bi')
(Галлюцинация,
это
опять)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ozan Erdogan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.