Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Stations Balnéaires - radio edit
Seaside Resorts - radio edit
Tu
penses
que
je
suis
étanche
You
think
I'm
waterproof
Mais
tu
penses
mal
ma
belle
But,
honey,
you've
got
it
wrong
J'habite
au
milieu
d'une
autoroute
I
live
in
the
middle
of
a
highway
Je
ne
connais
pas
les
aires
de
repos
I
don't
know
about
rest
stops
Ici
c'est
juste
des
phares
plein
la
gueule
Here,
there
are
only
glaring
headlights
Ebloui,
ébloui
je
me
farde
pour
sortir
Dazzled,
dazzled,
I
put
on
makeup
to
go
out
Je
souris
le
coeur
lourd
I
smile,
my
heart
heavy
Je
respire
mal
je
cours
I
can
hardly
breathe,
I
run
Après
qui,
après
quoi?
After
who,
after
what?
Ne
m'attendez
pas
Don't
wait
for
me
Ne
n'attendez
plus
Don't
wait
for
me
anymore
Je
ne
rentrerez
pas
I
won't
come
back
Même
à
des
heures
indues
Not
even
at
odd
hours
Tu
m'as
confondu
avec
un
autre
You
mistook
me
for
someone
else
Je
crois
moi
je
tire
des
traits
I
think
I'm
drawing
lines
Et
je
porte
ma
croix
And
I'm
carrying
my
cross
Je
crache
de
la
fumée
I
spit
smoke
Je
bous,
je
brûle
I
boil,
I
burn
Je
cloue
des
durs
I
nail
tough
guys
Et
je
fonds
dans
le
bitume
And
I
melt
into
the
asphalt
Tu
penses
que
je
suis
étanche
You
think
I'm
waterproof
Mais
tu
penses
mal
ma
belle
But,
honey,
you've
got
it
wrong
Tu
penses
que
je
danse
à
chaque
pas
chassé
You
think
I
dance
every
time
I
walk
Et
je
tangue,
et
je
tangue
les
bottes
chaussées
And
I
sway,
and
I
sway,
my
boots
on
Je
glisse
certains
soirs
jusqu'à
la
nausée
I
slide
some
nights
until
I
feel
sick
Tout
me
traverse,
tout
me
transperce
Everything
goes
through
me,
pierces
me
Je
ne
rentrerais
plus
je
tombe
à
la
renverse
I
won't
go
back,
I'm
falling
over
Au
milieu
d'une
autoroute
In
the
middle
of
a
highway
Je
ne
connais
pas
les
aires
I
don't
know
about
rest
stops
Les
stations
de
repos,
les
stations
balnéaires
The
rest
stops,
the
seaside
resorts
Tout
me
traverse,
tout
me
transperce
Everything
goes
through
me,
pierces
me
Je
tombe
à
la
renverse
I'm
falling
over
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emmanuel Da Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.