Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why I Do
Warum ich das tue
I
don′t
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don't
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don′t
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don't
do
this
for
the
money
Ich
mache
das
nicht
für
Geld
I
don't
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don′t
do
this
so
the
industry
can
know
my
name
Ich
mache
das
nicht,
damit
die
Industrie
meinen
Namen
kennt
I
don′t
do
this
for
the
money
Ich
mache
das
nicht
für
Geld
I
don't
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don′t
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don't
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don′t
do
this
for
the
money
Ich
mache
das
nicht
für
Geld
I
don't
do
this
for
fame
Ich
mache
das
nicht
für
Ruhm
I
don′t
do
this
so
the
industry
can
know
my
name
Ich
mache
das
nicht,
damit
die
Industrie
meinen
Namen
kennt
That
was
much
easier
to
say
a
couple
dollars
ago
Das
war
viel
einfacher
zu
sagen
vor
ein
paar
Dollar
That
was
much
easier
to
say
a
couple
albums
ago
Das
war
viel
einfacher
zu
sagen
vor
ein
paar
Alben
That
was
a
piece
of
cake
to
say
before
I
got
on
the
road
Das
war
ein
Kinderspiel
zu
sagen,
bevor
ich
auf
Tour
ging
Landing
a
record
deal
with
Cross
Movement
was
not
in
my
goals
Einen
Plattenvertrag
mit
Cross
Movement
zu
bekommen,
war
nicht
mein
Ziel
When
I
say
that
man
I
mean
itbut
I'm
at
war
with
myself
Wenn
ich
das
sage,
meine
ich
es,
aber
ich
kämpfe
mit
mir
selbst
Due
to
the
roars
and
the
applause
and
the
awards
on
my
shelf
Wegen
des
Beifalls,
der
Anerkennung
und
der
Auszeichnungen
im
Regal
Plus
the
allure
of
more
wealthman
I
know
what
I
storeit's
gone
melt
Und
die
Verlockung
von
mehr
Reichtum,
ich
weiß,
was
ich
horte,
es
schmilzt
Sometimes
I′m
torn
and
so
I′m
drawnback
to
the
floors
that
I've
knelt
Manchmal
bin
ich
zerrissen
und
kehre
zurück
zu
den
Böden,
wo
ich
kniete
But
the
closer
I
get
to
Godthe
more
I
know
that
it′s
nothing
Aber
je
näher
ich
Gott
komme,
desto
mehr
weiß
ich,
dass
es
nichts
bedeutet
All
of
my
things
and
my
achievementsman
I
wanna
throw
'em
in
the
oven
All
meine
Sachen
und
Erfolge,
ich
will
sie
in
den
Ofen
werfen
Burn
′em
upI'm
hurt
enough
about
the
Jones′
I
covet
Verbrenne
sie,
ich
bin
verletzt
genug
von
den
Dingen,
die
ich
begehre
And
I
hate
the
fact
that
I
want
more
of
what
I
can't
have
like
Ocean's
Eleven
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
mehr
will
von
dem,
was
ich
nicht
haben
kann,
wie
Ocean’s
Eleven
Though
I′m
known
in
the
publicnot
a
king
when
I
walk
in
your
service
Obwohl
ich
öffentlich
bekannt
bin,
bin
ich
kein
König,
wenn
ich
deinen
Dienst
betrete
I′m
no
better
then
my
Lordman
I
know
then
I'm
only
a
servant
Ich
bin
nicht
besser
als
mein
Herr,
ich
weiß,
ich
bin
nur
ein
Diener
If
you
see
me
help
with
chairs
don′t
tell
me
that
I'm
a
king
Wenn
du
mich
Stühle
tragen
siehst,
sag
nicht,
ich
sei
ein
König
I
already
know
that
but
I
gotta
show
that
I
ain′t
gotta
wear
diamond
rings
Ich
weiß
das
bereits,
aber
ich
muss
zeigen,
dass
ich
keine
Diamantringe
tragen
muss
Before
I'm
Truth
man,
I′m
a
Christian
so
I
gotta
grind
on
my
knees
Bevor
ich
Truth
bin,
bin
ich
Christ,
also
muss
ich
auf
den
Knien
kämpfen
Basically,
pick
up
a
basin
and
start
washin'
some
feet
Einfach
gesagt,
eine
Schüssel
nehmen
und
Füße
waschen
Even
if
you
feel
the
beat
like
some
cops
in
the
street
Auch
wenn
du
den
Beat
fühlst
wie
Polizisten
auf
der
Straße
Please
don't
tell
me
I′m
the
best,
I′m
tryin'
not
to
compete
Bitte
sag
nicht,
ich
sei
der
Beste,
ich
versuche
nicht
zu
konkurrieren
Please
believe
me
when
I
say
that
I
wanna
be
humbleI
try
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
ich
will
demütig
sein,
ich
versuche
es
If
I
can
be
honest
with
y′all,
last
week
I
buckled
and
cried
Wenn
ich
ehrlich
sein
darf,
letzte
Woche
brach
ich
zusammen
und
weinte
When
I
was
talking
with
some
youth
leaders
I
crumbled
inside
Als
ich
mit
einigen
Jugendleitern
sprach,
zerbrach
ich
innerlich
And
I
told
them
that
my
number
one
problem
was
that
I
struggle
with
pride
Und
ich
sagte
ihnen,
mein
größtes
Problem
sei
mein
Kampf
mit
dem
Stolz
With
the
lights
and
the
camerasgotta
keep
it
all
in
perspective
Mit
den
Lichtern
und
Kameras,
muss
alles
im
Blick
behalten
Ten
years
from
now
I
won't
be
rappin,
probably
be
somewhere
lecturing
In
zehn
Jahren
werde
ich
nicht
rappen,
vielleicht
irgendwo
Vorträge
halten
Can′t
be
hyped
by
the
press
clipswon't
be
right
to
give
preference
Kann
mich
nicht
vom
Presserummel
blenden
lassen,
es
wäre
falsch,
Vorrang
To
the
people
that
came
into
my
life
and
are
seemingly
more
impressive
Den
Leuten
zu
geben,
die
in
mein
Leben
kamen
und
scheinbar
beeindruckender
sind
Lesson
number
oneI
can′t
be
a
slave
to
the
hype
Lektion
Nummer
eins,
ich
kann
kein
Sklave
des
Hypes
sein
Number
twoman
God
forbid
that
I
try
to
get
my
name
in
them
lights
Nummer
zwei,
Gott
bewahre,
dass
ich
versuche,
meinen
Namen
in
die
Lichter
zu
bringen
Number
threeI
got
the
right
to
wear
them
Bapes
if
I
like
Nummer
drei,
ich
habe
das
Recht,
Bapes
zu
tragen,
wenn
ich
möchte
But
watching
Jesus
He
was
famous
but
He
was
waiving
His
rights
Aber
Jesus
beobachtend,
war
er
berühmt,
aber
verzichtete
auf
seine
Rechte
He
was
Kingcould've
came
on
a
white
horse
that
would
not
have
been
sinful
Er
war
König,
hätte
auf
einem
weißen
Pferd
kommen
können,
das
wäre
nicht
sündig
gewesen
If
He
came
in
on
a
donkey,
I
ain't
gotta
ride
in
no
limo
Wenn
er
auf
einem
Esel
kam,
muss
ich
nicht
in
einer
Limousine
fahren
None
of
this
would
be
happening
if
I
was
shopping
the
demo
Nichts
davon
würde
passieren,
wenn
ich
die
Demo
shoppen
würde
So
I′m
content
if
the
car
is
clean
and
I
can
roll
down
a
window
Also
bin
ich
zufrieden,
wenn
das
Auto
sauber
ist
und
ich
ein
Fenster
runterkurbeln
kann
Gotta
stay
close
to
my
kinfolkI
wanna
stay
low
to
the
ground
Muss
nah
bei
meiner
Familie
bleiben,
ich
will
nah
am
Boden
bleiben
It′s
simple,
you
hear
that
tempo,
yeah
I'm
slowin′
it
down
Es
ist
einfach,
du
hörst
das
Tempo,
ja,
ich
bremse
es
ab
Hence
forth,
my
life's
in
print
so,
from
the
front
to
the
back
Von
nun
an
ist
mein
Leben
gedruckt,
von
vorne
bis
hinten
Jesus
Christ
is
the
main
featureI′m
just
an
opening
act
Jesus
Christus
ist
die
Hauptattraktion,
ich
bin
nur
die
Vorband
All
flesh
is
as
grass
Alles
Fleisch
ist
wie
Gras
And
the
glory
of
man
is
at
the
flowers
of
the
field
Und
die
Herrlichkeit
des
Menschen
wie
die
Blumen
auf
dem
Feld
The
grass
withers
and
the
flowers
fade
Das
Gras
verdorrt
und
die
Blumen
welken
But
the
word
of
the
Lord
endures
forever
Aber
das
Wort
des
Herrn
bleibt
in
Ewigkeit
I'm
here
and
I′m
gone
Ich
bin
hier
und
ich
bin
weg
That's
why
I
take
the
time
that
I
have
Deshalb
nutze
ich
die
Zeit,
die
ich
habe
To
proclaim
the
One
who
was
glorious
Um
den
zu
verkünden,
der
herrlich
war
The
Lord
Jesus
Christ,
who
is
indeed
God
Den
Herrn
Jesus
Christus,
der
wahrlich
Gott
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: lee jerkins
Album
Open Book
Veröffentlichungsdatum
10-07-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.