Я один из тех
I'm One of Those
Я
один
из
тех,
кто
подаст
тебе
руку
I'm
one
of
those
who
will
lend
you
a
hand
Я
один
из
тех,
кто
не
зажмёт
тебя
в
угол
I'm
one
of
those
who
won't
corner
you
Я
один
из
тех,
кто
верит
в
твои
слова
I'm
one
of
those
who
believe
in
your
words
Я
один
из
тех,
кого
нелегко
сломать
I'm
one
of
those
who
are
not
easily
broken
Верните
в
моду
доброту
Bring
back
kindness
into
fashion
И
звук
речей
без
мата.
And
the
sound
of
speech
without
swearing.
Верните
душам
чистоту
Bring
back
purity
to
souls
Без
пьяного
умата.
Without
drunken
stupor.
Верните
в
моду
детский
смех
Bring
back
children's
laughter
into
fashion
Вдоль
улиц
и
площадок,
Along
the
streets
and
playgrounds,
Без
телефонных
всех
помех
Without
all
the
phone
interference
И
интернетных
вкладок.
And
internet
tabs.
Верните
в
моду
простоту
Bring
back
simplicity
into
fashion
Без
всех
шаблонных
мыслей.
Without
all
the
template
thoughts.
Верните
то,
что
я
люблю
—
Bring
back
what
I
love
—
Чтоб
хамы
мозг
не
грызли.
So
that
boors
don't
gnaw
at
the
brain.
Верните
вежливость
в
народ
Bring
back
politeness
to
the
people
И
почитанье
старших.
And
respect
for
elders.
Верните
то,
что
я
люблю
—
Bring
back
what
I
love
—
Улыбки
самым
младшим.
Smiles
to
the
youngest.
Верните
в
моду
скромным
быть.
Bring
back
being
modest
into
fashion.
И
чтоб
запреты
наглости.
And
so
that
there
are
prohibitions
on
insolence.
Верните
то,
что
я
люблю.
Bring
back
what
I
love.
И
в
праздник
больше
сладостей.
And
more
sweets
on
holidays.
Я
всё
перетерплю
я
всё
смогу
I
will
endure
everything,
I
can
do
everything
Только
вы
верните
в
мир
больше
радости.
Just
bring
more
joy
back
into
the
world.
Дарите
всем
улыбки
без
оглядки,
Give
everyone
smiles
without
looking
back,
Станьте
наконец
добрее
к
миру
этому
Finally
become
kinder
to
this
world
И
пусть
он
жесток
будет
к
вам,
And
even
if
it
is
cruel
to
you,
Но
вы
идите
к
счастью
своему
с
улыбкой
But
you
go
to
your
happiness
with
a
smile
И
дорога
будет
вам
осыпана
белой
пеленой
And
the
road
will
be
strewn
with
a
white
veil
for
you
Я
один
из
тех,
кто
подаст
тебе
руку
I'm
one
of
those
who
will
lend
you
a
hand
Я
один
из
тех,
кто
не
зажмёт
тебя
в
угол
I'm
one
of
those
who
won't
corner
you
Я
один
из
тех,
кто
верит
в
твои
слова
I'm
one
of
those
who
believe
in
your
words
Я
один
из
тех,
кого
нелегко
сломать
I'm
one
of
those
who
are
not
easily
broken
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.