Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
know,
they
don't
know
how
e
dey
go
Sie
wissen
nicht,
sie
wissen
nicht,
wie
es
läuft
People
talk,
people
talk,
but
nobody
fit
fill
my
position
Leute
reden,
Leute
reden,
aber
niemand
kann
meine
Position
füllen
But
as
I
be
David
for
this
one,
who
born
Goliath
wey
dey
mikrimo?
Doch
da
ich
David
bin,
wer
hat
Goliath
geboren,
der
hier
mikriert?
Gats,
go
hard
or
go
home
Muss
hart
sein
oder
nach
Hause
gehen
I
don
reach
your
goal
post,
I
stand
on
my
ten
toes
Ich
hab
dein
Tor
erreicht,
ich
steh
auf
meinen
Zehen
Dem
no
fit
stain
my
yellow
Sie
können
mein
Gelb
nicht
beschmutzen
You
can't
catch
me
sleeping,
on
God
Du
kriegst
mich
nicht
schlafend,
bei
Gott
Why
me
go
lay
low
(low)
when
I
get
many
people
for
my
payroll?
Warum
sollte
ich
mich
zurückhalten,
wenn
ich
viele
Leute
auf
meiner
Gehaltsliste
habe?
Ah,
one
billi'
one
day,
o
ṣa
mọ,
Oluwa
lo
n
ṣe
Ah,
eine
Milliarde
an
einem
Tag,
du
verstehst,
Gott
macht
es
möglich
Make
dem
leave
bad
dream
for
Pharaoh
Lass
sie
den
Albtraum
dem
Pharao
überlassen
Bottle
of
Martel
ah,
feeyan
Eine
Flasche
Martell,
yeah,
Leute
No
get
time
to
sleep,
leave
pressure
for
the
weak
Keine
Zeit
zum
Schlafen,
überlass
den
Druck
den
Schwachen
No
go
stop
(no
go)
Werde
nicht
aufhören
(werde
nicht)
Know
I
put
my
life
on
this
P
so
long
(P
so
long)
Weißt
du,
ich
hab
mein
Leben
schon
so
lange
in
dieses
P
gesteckt
(P
so
lange)
And
as
I
dey
I
fit
conquer
anything
Und
so
wie
ich
bin,
kann
ich
alles
erobern
Anything,
anything,
anything
Alles,
alles,
alles
No
go
stop
(no
go
stop)
Werde
nicht
aufhören
(werde
nicht
aufhören)
Know
I
put
my
lifе
on
this
P
so
long
(P
so
long)
Weißt
du,
ich
hab
mein
Leben
schon
so
lange
in
dieses
P
gesteckt
(P
so
lange)
And
as
I
dey
I
fit
conquer
anything
Und
so
wie
ich
bin,
kann
ich
alles
erobern
Anything,
anything,
anything
Alles,
alles,
alles
Emi
stubborn,
emi
lion,
igi
nla,
igi-iroko,
emi
gan-an,
gan-an
Ich
bin
stur,
ich
bin
ein
Löwe,
ein
großer
Baum,
ein
Iroko-Baum,
ich
bin
stark,
stark
I
still
get
love
for
edikang-ikong
Ich
liebe
immer
noch
Edikang-Ikong
Different
girls
on
my
phone,
but
I
steady
lock
up
Verschiedene
Mädchen
in
meinem
Telefon,
aber
ich
bleibe
treu
Balling
na
normal
thing,
and
I
been
don
blow
by
17
Ballen
ist
normal,
und
ich
war
mit
17
schon
groß
But
I
no
dey
gree
for
nobody,
I
dey
hawk
my
music
jẹjẹly,
aje
Aber
ich
gebe
niemandem
nach,
ich
verkaufe
meine
Musik
stolz,
für
Reichtum
Why
me
go
lay
low
(low)
when
I
get
many
people
for
my
payroll?
Warum
sollte
ich
mich
zurückhalten,
wenn
ich
viele
Leute
auf
meiner
Gehaltsliste
habe?
Ah,
one
billi'
one
day,
o
ṣa
mọ,
Oluwa
lo
n
ṣe
Ah,
eine
Milliarde
an
einem
Tag,
du
verstehst,
Gott
macht
es
möglich
Make
dem
leave
bad
dream
for
Pharaoh
Lass
sie
den
Albtraum
dem
Pharao
überlassen
Bottle
of
Martel
ah,
feeyan
Eine
Flasche
Martell,
yeah,
Leute
No
get
time
to
sleep,
leave
pressure
for
the
weak
Keine
Zeit
zum
Schlafen,
überlass
den
Druck
den
Schwachen
No
go
stop
(no
go)
Werde
nicht
aufhören
(werde
nicht)
Know
I
put
my
life
on
this
P
so
long
(P
so
long)
Weißt
du,
ich
hab
mein
Leben
schon
so
lange
in
dieses
P
gesteckt
(P
so
lange)
And
as
I
dey
I
fit
conquer
anything
Und
so
wie
ich
bin,
kann
ich
alles
erobern
Anything,
anything,
anything
(anything)
Alles,
alles,
alles
(alles)
No
go
stop
(no
go
stop)
Werde
nicht
aufhören
(werde
nicht
aufhören)
Know
I
put
my
life
on
this
P
so
long
(P
so
long)
Weißt
du,
ich
hab
mein
Leben
schon
so
lange
in
dieses
P
gesteckt
(P
so
lange)
And
as
I
dey
I
fit
conquer
anything
Und
so
wie
ich
bin,
kann
ich
alles
erobern
Anything,
anything,
anything
(anything,
anything,
anything)
Alles,
alles,
alles
(alles,
alles,
alles)
Emi
stubborn,
emi
lion,
igi
nla,
igi-iroko,
emi
gan-an,
gan-an
Ich
bin
stur,
ich
bin
ein
Löwe,
ein
großer
Baum,
ein
Iroko-Baum,
ich
bin
stark,
stark
I
still
get
love
for
edikang-ikong
Ich
liebe
immer
noch
Edikang-Ikong
Different
girls
on
my
phone,
but
I
steady
lock
up
Verschiedene
Mädchen
in
meinem
Telefon,
aber
ich
bleibe
treu
Balling
na
normal
thing,
and
I
been
don
blow
by
17
Ballen
ist
normal,
und
ich
war
mit
17
schon
groß
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Adedeji Adeleke, Oweazim Chukwuebuka Marvellous, Kehinde Alabi, Ewuyemi Olanrewaju Dayo
Album
5ive
Veröffentlichungsdatum
18-04-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.