Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frostbite (feat. Tayyy & King Swank)
Frostbiss (feat. Tayyy & King Swank)
Who
let
Stix
in
the
door
Wer
hat
Stix
reingelassen?
Down
low
moving
slow
cause
it's
ice
out
Ganz
unten,
bewege
mich
langsam,
weil
es
eisig
ist
Eyes
down
Augen
nach
unten
Crown
gonna
grow
said
it's
mine
now
Die
Krone
wird
wachsen,
habe
gesagt,
sie
gehört
jetzt
mir
Shiver
into
rhythm
when
we
hit
them
then
it's
quite
loud
Zittere
im
Rhythmus,
wenn
wir
sie
treffen,
dann
wird
es
ziemlich
laut
Disappearing
in
the
whiteout
Verschwinde
im
Whiteout
You
thought
you
had
it
in
the
bag
Du
dachtest,
du
hättest
es
in
der
Tasche
All
that
rattle
that
you
brag
All
das
Geklapper,
mit
dem
du
prahlst
Won't
combat
a
couple
fangs
Wird
ein
paar
Reißzähne
nicht
bekämpfen
Give
them
frostbite
Gib
ihnen
Frostbiss
Lost
light
you're
out
of
day
Licht
verloren,
dein
Tag
ist
vorbei
Caught
quite
a
lot
of
pain
Hast
ziemlich
viel
Schmerz
abbekommen
Man
that's
all
I
got
to
say
Mann,
das
ist
alles,
was
ich
zu
sagen
habe
Keep
the
cost
light
Halte
die
Kosten
niedrig
On
site,
tongue
tied
Vor
Ort,
sprachlos
Keep
them
to
the
one
side
Halte
sie
auf
der
einen
Seite
Scoping
out
the
situation
sticky
like
a
frog's
eye
Beobachte
die
Situation,
klebrig
wie
ein
Froschauge
Dog
tired,
on
fire
Hundemüde,
in
Flammen
Fronto
wrap
it
mummified
Fronto
wickelt
es
mumifiziert
ein
Messing
up
my
aviation,
get
lost
when
I
take
flight
Versau
meine
Luftfahrt,
verliere
mich,
wenn
ich
abhebe
Plotting
schemes
with
my
pack
Plane
Pläne
mit
meinem
Rudel
Running
beams
like
some
rats
Lasse
Strahlen
laufen
wie
Ratten
Shutting
pieces
in
a
bag
Verschließe
Teile
in
einer
Tasche
Couldn't
tell
that
they
would
stack
Konnte
nicht
sagen,
dass
sie
sich
stapeln
würden
Hot
for
me
and
that's
a
fact
Heiß
auf
mich
und
das
ist
eine
Tatsache
No
concealing
what
you
lack
Du
kannst
nicht
verbergen,
was
dir
fehlt
I'm
just
all
bout
that
and
that
and
that
and
that
Ich
steh'
einfach
auf
das
und
das
und
das
und
das
If
you
don't
clap
for
me
Wenn
du
nicht
für
mich
klatschst,
Süße,
I
might
crack
the
seam
Könnte
ich
die
Naht
aufreißen
Go
roll
back
the
scene
Spule
die
Szene
zurück
From
cold
land
of
cream
Aus
dem
kalten
Land
der
Sahne
I'm
talking
Milwaukee
Ich
spreche
von
Milwaukee
Out
walking
you'd
see
me
Wenn
du
spazieren
gehst,
würdest
du
mich
sehen
Say
bravo
like
Johnny
Sag
Bravo
wie
Johnny
In
dark
shades
and
a
tee
In
dunkler
Sonnenbrille
und
einem
T-Shirt
A
grown
stalk
from
a
bean
Ein
gewachsener
Stiel
aus
einer
Bohne
Go
unlock
what
I
mean
Entsperre,
was
ich
meine
There's
no
talk
what
I've
seen
Es
gibt
kein
Gerede,
was
ich
gesehen
habe
There's
no
knock
to
get
in
Es
gibt
kein
Klopfen,
um
reinzukommen
You
won't
clock
what
I
did
Du
wirst
nicht
merken,
was
ich
getan
habe
It's
all
ice
under
feet
Es
ist
alles
Eis
unter
den
Füßen
It's
all
ice
under
feet
Es
ist
alles
Eis
unter
den
Füßen
I'm
flying
in
like
a
parakeet
Ich
fliege
rein
wie
ein
Sittich
Can't
compare
to
me
Kann
mich
nicht
vergleichen
I'm
popping
and
popular
people
Ich
bin
angesagt
und
populäre
Leute
Populate
the
Pyrenees
Bevölkern
die
Pyrenäen
Behind
the
scenes
Hinter
den
Kulissen
Icy
stems
shooting
up
your
body
Eisige
Stiele
schießen
deinen
Körper
hoch
Post
monopoly
Nach
dem
Monopol
The
markets
cannot
stop-a
me
Die
Märkte
können
mich
nicht
stoppen
Look
where
I
started
Schau,
wo
ich
angefangen
habe
I'm
here
regardless
Ich
bin
trotzdem
hier
I
barely
parted
Ich
habe
mich
kaum
getrennt
I
would
rather
freeze
Ich
würde
lieber
erfrieren
Before
I
ever
even
say
I
doubted
Bevor
ich
jemals
sage,
dass
ich
gezweifelt
habe
This
is
just
a
tease
Das
ist
nur
eine
kleine
Kostprobe,
meine
Schöne
So
I
believe
it
Also
glaube
ich
daran
I'm
just
a
rapping
fiend
Ich
bin
nur
ein
rappender
Teufel
But
that's
because
the
words
Aber
das
liegt
daran,
dass
die
Worte
Spilling
out
commence
the
reign
of
me
Die
herausquellen,
meine
Herrschaft
einleiten
Contemplate,
take
your
meds
today
Denke
nach,
nimm
deine
Medikamente
heute
Soufflé
on
your
plate
for
play
Soufflé
auf
deinem
Teller
zum
Spielen
Never
changed
you
Hat
dich
nie
verändert
Tonya
Harding
had
it
hard
Tonya
Harding
hatte
es
schwer
Her
talent
what
made
her
famous
Ihr
Talent
machte
sie
berühmt
You
could
be
up
with
the
stars
Du
könntest
bei
den
Sternen
sein
Then
fall
without
a
placement
Und
dann
ohne
Platzierung
fallen
Concentrate
Konzentriere
dich
Eat
your
cake
today
Iss
deinen
Kuchen
heute
Hate
to
say
it
Ich
sage
es
ungern
I'm
your
favorite
Tayy
Ich
bin
dein
Liebling,
Tayy
Demonstrate
it
Demonstriere
es
No
complaining
Kein
Jammern
Leave
a
crumb
to
taste
Lass
einen
Krümel
zum
Probieren
I'm
the
only
one
y'all
want
Ich
bin
der
Einzige,
den
ihr
alle
wollt
Yea
I'm
the
entertainment
Ja,
ich
bin
die
Unterhaltung
Down
low
moving
slow
cause
it's
ice
out
Ganz
unten,
bewege
mich
langsam,
weil
es
eisig
ist
Eyes
down
Augen
nach
unten
Crown
gonna
grow
said
it's
mine
now
Die
Krone
wird
wachsen,
habe
gesagt,
sie
gehört
jetzt
mir
Shiver
into
rhythm
when
we
hit
them
then
it's
quite
loud
Zittere
im
Rhythmus,
wenn
wir
sie
treffen,
dann
wird
es
ziemlich
laut
Disappearing
in
the
whiteout
Verschwinde
im
Whiteout
You
thought
you
had
it
in
the
bag
Du
dachtest,
du
hättest
es
in
der
Tasche
All
that
rattle
that
you
brag
All
das
Geklapper,
mit
dem
du
prahlst
Won't
combat
a
couple
fangs
Wird
ein
paar
Reißzähne
nicht
bekämpfen
Give
them
frostbite
Gib
ihnen
Frostbiss
Lost
light
you're
out
of
day
Licht
verloren,
dein
Tag
ist
vorbei
Caught
quite
a
lot
of
pain
Hast
ziemlich
viel
Schmerz
abbekommen
Man
that's
all
I
got
to
say
Mann,
das
ist
alles,
was
ich
zu
sagen
habe
Keep
the
cost
light
Halte
die
Kosten
niedrig
This
a
marathon
gentleman
go
on
and
start
the
races
Das
ist
ein
Marathon,
meine
Herren,
fangt
an
zu
rennen
High
steak
dubs
on
the
platter
go
off
and
call
the
waitress
Hohe
Einsätze
auf
dem
Teller,
ruf
die
Kellnerin
Feeling
gracious
pass
the
blunt
as
if
I
could
have
faced
it
Fühle
mich
gnädig,
reiche
den
Joint
weiter,
als
ob
ich
ihn
hätte
rauchen
können
Motivation
pacing
back
and
fourth
only
on
occasion
Motivation,
die
nur
gelegentlich
auf
und
ab
geht
Bitch
like
Houdini
I
am
on
a
great
escape
Schätzchen,
wie
Houdini
bin
ich
auf
einer
großen
Flucht
No
need
for
a
pan
or
saucer
Ich
brauche
keine
Pfanne
oder
Untertasse
Mind
be
on
a
different
plate
Mein
Verstand
ist
auf
einem
anderen
Teller
Severing
versus
on
a
platter
two
for
two
like
dinner
dates
Trenne
Verse
auf
einem
Tablett,
zwei
für
zwei
wie
Verabredungen
zum
Abendessen
Plenty
petty
people
on
my
board
Viele
kleinliche
Leute
auf
meinem
Brett
That
I'll
eliminate
Die
ich
eliminieren
werde
F
L
Y,
no
bird
no
plane
F
L
Y,
kein
Vogel,
kein
Flugzeug
But
it's
time
to
elevate
Aber
es
ist
Zeit
aufzusteigen
Put
my
pen
to
the
pad
a
like
a
dagger
penetrate
Setze
meinen
Stift
auf
das
Pad,
wie
ein
Dolch,
der
eindringt
No
need
to
exaggerate
Keine
Notwendigkeit
zu
übertreiben,
meine
Süße.
Neck
so
cold
Hals
so
kalt
Icy
icy
cool
it
off
refrigerate
Eisig,
eisig,
kühl
es
ab,
kühle
es
Find
me
speeding
fearless
leading
down
the
damn
interstate
Finde
mich,
wie
ich
furchtlos
die
verdammte
Autobahn
entlang
rase
Talkin
285
ATL
404
Spreche
von
285
ATL
404
Daark
banging
on
the
door
Daark
hämmert
an
die
Tür
Stix
at
asking
who
it
is
Stix
fragt,
wer
da
ist
Bass
shake
up
the
whole
floor
Bass
erschüttert
den
ganzen
Boden
Now
that's
cold
Das
ist
wirklich
kalt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lee Murphy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.