Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Sueltes
Не отпускай меня
No
me
sueltes
Не
отпускай
меня
Bacías
se
vuelven
las
personas
cuando
crecen
Люди
становятся
пустыми,
когда
взрослеют
Te
tengo
que
ser
sincero
los
sueños
se
desvanecen
Должен
быть
честен,
мечты
развеиваются
Sin
dinero
no
siempre
sonríes
como
parece
Без
денег
не
всегда
улыбаешься,
как
кажется
Con
dinero
la
gente
discute
por
intereses
С
деньгами
люди
спорят
из-за
интересов
Yo...
pierdo
las
ganas
y
pienso
tan
diferente
Я...
теряю
желание
и
думаю
так
иначе
Me
calas
no
soy
el
mismo
me
cambia
la
propia
gente
Ты
меня
понимаешь,
я
не
тот
же,
меня
меняют
сами
люди
Imprudentes...
que
van
a
dejarte
decepcionado
Безрассудные...
которые
оставят
тебя
разочарованным
Con
lágrimas
en
la
cara
con
mierda
por
todo
lado
Со
слезами
на
лице,
с
дерьмом
повсюду
Y
pregúntame,
pregunte
por
ti
И
спроси
меня,
спроси
обо
мне
Unos
días
amanecen
con
el
cielo
gris
Некоторые
дни
начинаются
с
серым
небом
Hablo
por
mí,
lo
sabrás
de
mi
Говорю
за
себя,
ты
узнаешь
это
от
меня
Si
me
llegas
a
faltar
todo
se
acaba
aquí
Simple.
Если
тебя
не
станет,
все
здесь
закончится.
Просто.
NO
ME
SUELTES
MAS
НЕ
ОТПУСКАЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
NO
ME
SUELTES
MAS
НЕ
ОТПУСКАЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
NO
ME
SUELTES
MAS
НЕ
ОТПУСКАЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
Cuidaras
de
mi
Ты
позаботишься
обо
мне
Los
peores
errores
manejan
tiempo
Худшие
ошибки
управляют
временем
Y
es
que
esa
fue
la
manera
que
tú
me
vas
conociendo
Именно
так
ты
меня
узнаешь
Impaciente,
inseguro,
consiente,
de
lo
que
pienso
Нетерпеливый,
неуверенный,
осознающий
то,
что
думаю
Que
pude
tocar
el
fondo
con
todo
el
resentimiento
Что
я
мог
коснуться
дна
со
всей
обидой
En
mis
ojos
la
timidez,
me
identifica
В
моих
глазах
застенчивость,
она
меня
определяет
Y
me
enseña
a
mostrarme
afuera
de
un
mundo
que
me
critica
И
учит
меня
показывать
себя
вне
мира,
который
меня
критикует
No
lo
entiendo...
que
viste
en
mí,
que
no
ahí
en
otros
Я
не
понимаю...
что
ты
увидела
во
мне,
чего
нет
в
других
Si
cosas
que
estoy
haciendo
les
llegan
a
solo
pocos
Если
то,
что
я
делаю,
доходит
только
до
немногих
Y
pregúntame,
pregunte
por
ti
И
спроси
меня,
спроси
обо
мне
Unos
días
amanecen
con
el
cielo
gris
Некоторые
дни
начинаются
с
серым
небом
Hablo
por
mí,
lo
sabrás
de
mi
Говорю
за
себя,
ты
узнаешь
это
от
меня
Si
me
llegas
a
faltar
todo
se
acaba
aquí
Simple.
Если
тебя
не
станет,
все
здесь
закончится.
Просто.
NO
ME
SUELTES
MAS
НЕ
ОТПУСКАЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
NO
ME
SUELTES
MAS
НЕ
ОТПУСКАЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
NO
ME
SUELTES
MAS
НЕ
ОТПУСКАЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
A
veces
tengo
tanto
miedo
y
no
quiero
seguir
Иногда
мне
так
страшно,
и
я
не
хочу
продолжать
Pienso
que
no
puedo
caer
más
de
lo
que
caí
Думаю,
что
не
могу
упасть
ниже,
чем
упал
Entre
las
horas
y
el
esmog
no
puedo
respirar
Между
часами
и
смогом
я
не
могу
дышать
Dudo
poder,
pero
tú
siempre
cuidaras
de
mi
...
naaaaa
Сомневаюсь,
что
смогу,
но
ты
всегда
будешь
заботиться
обо
мне...
нееет
No
quiero
ser
rico
ni
famoso
NO
Я
не
хочу
быть
богатым
или
знаменитым,
НЕТ
Quiero
ser
el
dueño
de
mi
vida
hoy
Хочу
быть
хозяином
своей
жизни
сегодня
Eso
va,
eso
solo
va
a
dejarme
los
bolsillos
Это,
это
только
оставит
мои
карманы
Tan
vacíos
como
ahora
estoy
Такими
же
пустыми,
как
сейчас
No
me
sueltes
oye
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
слышишь,
не
отпускай
меня
Todo
me
cambio
de
la
vida
de
repente
Вся
моя
жизнь
внезапно
изменилась
No
me
sueltes
oye
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
слышишь,
не
отпускай
меня
Todo
me
cambió
desde
el
momento
en
el
que
yo
te
conocí
Все
изменилось
с
того
момента,
как
я
встретил
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.