Dadju - Je n'oublie pas - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Je n'oublie pas - DadjuÜbersetzung ins Deutsche




Je n'oublie pas
Ich vergesse nicht
Ouh, oui
Ouh, ja
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
Ouh, oui
Ouh, ja
J'ai mettre un terme à la pseudo-relation
Ich musste der Pseudobeziehung ein Ende setzen
Elle m'a prouvé mille et une fois que j'avais raison
Sie bewies mir tausendfach, dass ich recht hatte
Je regrette rien, elle ne m'apportait rien de bon
Bereue nichts, sie brachte mir nichts Gutes
Je regrette rien mais j'y pense à chaque seconde
Bereue nichts, aber denke jede Sekunde daran
Elle m'a fait mal, si j'dois tout te dire, j'étais sous l'eau
Sie verletzte mich, um ehrlich zu sein, war ich unter Wasser
Mais quand j'la croisais, j'bombais le torse, j'suis un homme beau
Doch wenn ich sie traf, blähte ich die Brust, ich bin ein schöner Mann
C'est la seule femme qu'a réussi à piquer mon égo
Sie ist die einzige Frau, die mein Ego stechen konnte
Je fais le mytho' quand j'suis dans mon perso'
Ich tue so, als ob, wenn ich in meiner Welt bin
J'me suis battu contre moi-même d'manière agressive
Ich kämpfte aggressiv mit mir selbst
J'ai compris qu'elle ne sortira jamais d'ma ie-v
Habe verstanden, dass sie nie aus meinem Leben verschwindet
En tout cas, pas tout d'suite, difficile d'oublier
Jedenfalls nicht sofort, schwer zu vergessen
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
Hab beschlossen damit zu leben, aber ich vergesse nicht
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
Hab beschlossen damit zu leben, aber ich vergesse nicht
J'veux plus qu'on soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
Will nicht mehr zusammen sein, denke aber ständig an dich
J'veux plus qu'on soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
Will nicht mehr zusammen sein, denke aber ständig an dich
J'veux plus qu'on soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
Will nicht mehr zusammen sein, denke aber ständig an dich
J'pense à toi tout le temps mais j'veux plus qu'on soit ensemble
Denke ständig an dich, will aber nicht mehr zusammen sein
J'ai vu qu'elle m'avait remplacé depuis longtemps
Sah, dass sie mich längst ersetzt hatte
J'ai vu qu'elle avait tout effacé rapidement
Sah, dass sie alles schnell gelöscht hatte
J'arrête pas de dire que j'm'en bats les couilles, chacun avance
Sage ständig, es ist mir scheißegal, jeder geht seinen Weg
Je suis tout l'contraire d'un homme blessé en apparence
Bin das genaue Gegenteil eines verletzten Mannes äußerlich
Ça fait un moment qu'mon cœur laisse les messages en vu
Lasse Nachrichten schon lange ungelesen
Je cherche encore comment remplacer c'que j'ai perdu
Suche immer noch, wie ich ersetze, was ich verlor
J'lui souhaite rien d'mal mais je ne lui souhaite rien de bien non plus
Wünsche ihr nichts Böses, aber auch nichts Gutes
T'façon, c'est foutu, si jamais j'avais su
Ist ohnehin erledigt, hätte ich das nur gewusst
J'me suis battu contre moi-même d'manière agressive
Ich kämpfte aggressiv mit mir selbst
J'ai compris qu'elle ne sortira jamais d'ma ie-v
Habe verstanden, dass sie nie aus meinem Leben verschwindet
En tout cas, pas tout d'suite, difficile d'oublier
Jedenfalls nicht sofort, schwer zu vergessen
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
Hab beschlossen damit zu leben, aber ich vergesse nicht
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
Hab beschlossen damit zu leben, aber ich vergesse nicht
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
Hab beschlossen damit zu leben, aber ich vergesse nicht
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
Hab beschlossen damit zu leben, aber ich vergesse nicht
J'veux plus qu'on soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
Will nicht mehr zusammen sein, denke aber ständig an dich
J'veux plus qu'on soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
Will nicht mehr zusammen sein, denke aber ständig an dich
J'veux plus qu'on soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
Will nicht mehr zusammen sein, denke aber ständig an dich
J'pense à toi tout le temps mais je veux plus qu'on soit ensemble (oh-oh-ah)
Denke ständig an dich, will aber nicht mehr zusammen sein (oh-oh-ah)





Autoren: Dadju Djuna Nsungula, Léo Brousset, Rafael Costa De Sousa, Reynald Salimier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.