Dadju - Mauvaise déduction - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mauvaise déduction - DadjuÜbersetzung ins Russische




Mauvaise déduction
Неправильный вывод
Oh, oh, ah
О, о, а
Demande-moi si pour toi, j'pourrais changer d'life
Спроси, смогу ли я для тебя жизнь переменить
Et pour quelques likes, sur Instagram, poster des tos-ph' de nous deux
Чтоб ради лайков в Инстаграм фото нас публиковать
Demande-moi si j'serais capable de prendre ma wife
Спроси, смогу ль жену под звёзды ночью пригласить
À la belle étoile et décrocher juste pour les mettre dans ses yeux
И небосвод свести к огням в её глазах опять
Demande-moi de t'écrire un récit
Спроси историю любви написать
Donne-moi quelque chose qui tu ne m'vois pas réussir
Задай вопрос, где стать лучше невероятно сложно
J'aimerais tellement t'entendre m'demander l'impossible
Мне так хотелось б невозможное услышать,
Juste pour te montrer qu'avec moi, c'est bien possible
Чтоб доказать для нас возможно это точно
Histoire de love
История любви
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Пока ей быть, но путь предстоит небыстрый
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Пороки заметила ну и пусть в них пристально всмотрелась
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Никто не умер вмиг, никто не умер вмиг
Une histoire de love
История любви
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Пока ей быть, но путь предстоит небыстрый
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Пороки заметила ну и пусть в них пристально всмотрелась
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Никто не умер вмиг, никто не умер вмиг
J'te dis qu'tu t'es trompée sur moi
Ошибочный вывод зря
Tu m'as vu mauvais, directement parce que j'suis une star
Ты обо мне была по-плохому мненья, что я лишь шоумен
Tu m'as jugé sur une seule fois
На миг один ты сделала вывод
Tu m'as vu mauvais, mais ça fait aussi partie de moi
В меня не веря, но так важен цельный я
La perfection, c'est pas pour toi
Совершенство нецена
C'est pas c'que tu cherches
Не твой объект вожделенья
Fais pas semblant d'être c'que tu n'es pas
Притвориться не пробуй
Je te veux parce que tu restes toi
Неподдельной ценю тебя
Pas la personne que tu veux qu'on voie
Не ту, что миру видеть ты ждёшь от меня
Hey, hey, yeah
Эй, эй, йе
Mmh, eh
Мм, эх
Hey
Эй
Demande-moi si j'ai beaucoup d'ego
Спроси, завышено ль моё эго
Demande-moi si j'fais la re-sta dans la vraie vie (dans la vraie vie)
Спроси, играю ли роль крутого в жизни проще
Demande-moi si j'suis capable d'arrêter tout, tout, tout
Спроси, смогу ль всё бросить, тронуть всё, всё, всё
Pour qu'il n'y est que nous, nous, nous sur le planning
Чтоб разгрузить дела, будем вдвоём на всё
Demande-moi l'heure qu'il est chaque soir
Буди меня ночной порою
Demande-moi d'être ta Audemars
Закакжи часы, как Audemars
J'te demande juste d'aller plus loin que ce que tu vois
И дальше видишьго пойди хоть раз
Histoire de love
История любви
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Пока ей быть, но путь предстоит небыстрый
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Пороки заметила ну и пусть в них пристально всмотрелась
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Никто не умер вмиг, никто не умер вмиг
Une histoire de love
История любви
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Пока ей быть, но путь предстоит небыстрый
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Пороки заметила ну и пусть в них пристально всмотрелась
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Никто не умер вмиг, никто не умер вмиг
J'te dis qu'tu t'es trompée sur moi (hey)
Ошибочный вывод зря (ээй)
Tu m'as vu mauvais (hey) directement parce que j'suis une star
Ты обо мне была по-плохому мненья, что я лишь шоумен
Tu m'as jugé sur une seule fois (hey)
На мгновенье ты рассудила (ээй)
Tu m'as vu mauvais mais ça fait aussi partie de moi
В меня не веря, но так важен цельный я
La perfection, c'est pas pour toi (non)
Совершенство нецена (нет)
C'est pas c'que tu cherches
Не твой объект борьбы
Fais pas semblant d'être c'que tu n'es pas
Притвориться не пробуй
Je te veux parce que tu restes toi (mmh)
Мне ты нужна такая, где внутри себя
Pas la personne que tu veux qu'on voie
Слова что мы говорим: "всё должна быть настоящей"
Oh, oh, ah
О, о, а
Demande-moi de t'aimer
Дай лишь понять, что я люблю тебя
Demande-moi n'importe quoi, ouais
Запросы шли любые, мой свет
Demande-moi de t'aimer, de t'aimer, de t'aimer
Лишь быть вместе, вместе, хочу тебя любить
Demande-moi de t'aimer
Я большего не жду, молений верных пронеси
Demande-moi n'importe quoi, ouais
По прихоти твоей любви мгновенья календарь
Demande-moi de t'aimer, de t'aimer, de t'aimer
Вернуть в объятия твои лишь раз, лишь раз, лишь раз
Oh, oh, ah
О, о, а





Autoren: N Sungula Dadju


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.