Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
beauty
is
its
own
color
Ее
красота
— это
ее
собственный
цвет,
Her
curves
reveal
its
every
promise
Ее
изгибы
открывают
все
свои
обещания,
I'm
without
shrine
when
light
bends
Я
лишен
святилища,
когда
свет
преломляется,
To
complement
her
outline
Чтобы
подчеркнуть
ее
контуры.
I
am
without
shrine
when
light
bends
Я
лишен
святилища,
когда
свет
преломляется.
I'm
just
a
man
Я
всего
лишь
мужчина,
Built
to
break
and
filled
with
hate
Созданный,
чтобы
ломаться,
и
наполненный
ненавистью,
When
I
see
beauty
that
cannot
be
put
on
a
film
and
taped
Когда
вижу
красоту,
которую
нельзя
снять
на
пленку
и
записать.
When
a
woman
appeared
Когда
появилась
женщина,
And
light
bended
И
свет
преломился,
She's
an
ethereal
flight
attendant
Она
— эфирная
стюардесса,
I
thought
that
I
was
reborn
or
maybe
life
ended
Я
подумал,
что
переродился,
или,
может
быть,
жизнь
закончилась.
I
discontinued
to
suck
on
my
ice
blended
Я
перестал
пить
свой
ледяной
коктейль,
Thinking
she
was
just
made
for
adult
modelling
Думая,
что
она
создана
только
для
модельного
бизнеса,
To
make
men
salivate
Чтобы
вызывать
у
мужчин
слюнотечение.
She
developed
a
cult
following
У
нее
появился
культ
последователей
With
vulgar
mammals
who
want
to
clip
her
wings
Из
вульгарных
млекопитающих,
которые
хотят
обрезать
ей
крылья.
But
I
thought
of
her
as
a
solar
panel
Но
я
думал
о
ней
как
о
солнечной
батарее,
And
I'm
not
alone
most
men
agree
И
я
не
одинок,
большинство
мужчин
согласны.
So
I
bedded
my
feelings
in
a
foster
home
Поэтому
я
спрятал
свои
чувства
в
приемной
семье,
Replace
them
with
cro
magnon
testosterone
Заменил
их
тестостероном
кроманьонца.
But
I've
never
been
good
at
hiding
I've
loved
her
since
Но
я
никогда
не
умел
скрывать,
я
любил
ее
с
тех
пор,
Asked
if
she
could
color
print
Как
спросил,
может
ли
она
распечатать
в
цвете
The
summer
scent
Аромат
лета.
And
she
did
using
notes
flying
out
of
golden
tunnels
with
a
single
utterance
И
она
сделала
это,
используя
ноты,
вылетающие
из
золотых
туннелей
с
одним
лишь
высказыванием.
My
man
/inaudible/
brought
to
a
bleak
yelp
Мой
приятель
/неслышно/
издал
слабый
вскрик,
When
faced
with
this
woman
wearing
chlorophyll
and
sea
kelp
Столкнувшись
с
этой
женщиной,
одетой
в
хлорофилл
и
морские
водоросли.
And
angels
hung
from
behind
her
is
her
seatbelts
А
ангелы
свисали
у
нее
за
спиной,
словно
ремни
безопасности.
Her
beauty
is
its
own
color
Ее
красота
— это
ее
собственный
цвет,
Her
curves
reveal
its
every
promise
Ее
изгибы
открывают
все
свои
обещания,
I'm
without
shrine
when
light
bends
Я
лишен
святилища,
когда
свет
преломляется,
To
complement
her
outline
Чтобы
подчеркнуть
ее
контуры.
I
am
without
shrine
when
light
bends
Я
лишен
святилища,
когда
свет
преломляется.
There's
a
digital
blip
Есть
цифровой
сбой
On
the
whimsical
length
На
причудливой
длине
Of
whos
physical
fit
frame
Чей
физически
подтянутый
стан
Depicts
my
indigo
crypt
Изображает
мою
индиго
склеп.
I'd
like
to
die
with
my
head
on
her
bosom
and
sulk
Я
хотел
бы
умереть,
уткнувшись
головой
в
ее
грудь
и
дуться,
Trade
my
thoughts
with
her
like
I
was
on
wooden
pulp
Обмениваться
с
ней
мыслями,
как
если
бы
я
был
на
деревянной
пульпе
All
I
could
do
was
stand
there
Все,
что
я
мог
сделать,
это
стоять
там,
Sending
her
strands
of
hair
Посылая
ей
пряди
волос,
Put
'em
in
my
vault
to
keep
Хранить
их
в
своем
сейфе.
She
was
like
Она
сказала:
We're
not
on
the
same
wavelength
Мы
на
разных
волнах.
And
I
was
like
OH
И
я
такой:
О,
You're
one
of
those
primadonnas
reading
melodrama
from
a
teleprompter
Ты
одна
из
тех
примадонн,
читающих
мелодраму
с
телесуфлера.
She's
like
come
now
I
know
you
Она
такая:
«Да
ладно,
я
тебя
знаю,
Looking
for
rats
who
fornicate
Ищешь
крыс,
которые
блудят
At
every
point
on
the
map
on
your
tour
date
В
каждой
точке
на
карте
во
время
твоего
тура,
Then
to
put
'em
in
your
raps
and
record
a
tape
Затем
вставляешь
их
в
свои
рэпы
и
записываешь
пленку,
That
may
bear
some
partial
truth
Которая
может
содержать
часть
правды.
But
I'm
an
artful
sleuth
and
I
care
to
say
Но
я
искусный
сыщик,
и
я
смею
сказать,
You
make
Carmen
look
like
a
golf
ball
on
a
fairway
Ты
заставляешь
Кармен
выглядеть
как
мячик
для
гольфа
на
фервее.
And
I
may
be
captivated
by
the
scent
of
your
hairspray
И
я,
возможно,
пленен
ароматом
твоего
лака
для
волос,
Light
bends
around
her
Свет
изгибается
вокруг
нее,
She
won't
register
at
the
check-out
counter
Она
не
отображается
на
кассе.
I
stick
my
neck
out
Я
высовываю
шею,
Offer
her
my
web
out
Предлагаю
ей
свою
паутину,
But
I
flounder
Но
я
барахтаюсь.
Her
beauty
is
its
own
color
Ее
красота
— это
ее
собственный
цвет,
Her
curves
reveal
its
every
promise
Ее
изгибы
открывают
все
свои
обещания,
I'm
without
shrine
when
light
bends
Я
лишен
святилища,
когда
свет
преломляется,
To
complement
her
outline
Чтобы
подчеркнуть
ее
контуры.
I
am
without
shrine
when
light
bends
Я
лишен
святилища,
когда
свет
преломляется.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfred Weisberg-roberts
Album
Invention
Veröffentlichungsdatum
30-04-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.