Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face to Face / Short Circuit
Лицом к лицу / Короткое замыкание
What's
going
on?
Что
происходит?
Could
this
be
my
understanding
Может
быть,
я
наконец
понял,
It's
not
your
fault
I
was
being
too
demanding
Это
не
твоя
вина,
я
был
слишком
требовательным.
I
must
admit
it's
my
pride
that
made
me
distant
Должен
признать,
моя
гордость
отдалила
меня,
All
because
I
hoped
that
you'd
be
someone
different
Всё
потому,
что
я
надеялся,
что
ты
будешь
другой.
There's
not
much
I
know
about
you
Я
не
так
много
знаю
о
тебе,
Fear
will
always
make
you
blind
Страх
всегда
ослепляет,
But
the
answer
is
in
clear
view
Но
ответ
очевиден,
It's
amazing
what
you'll
find
face
to
face
Удивительно,
что
можно
обнаружить,
глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
(facing
what
you'll
find
face
to
face
(Глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
facing
what
you'll
find
face
to
face
Глядя
друг
другу
в
глаза.
What's
going
on?
Что
происходит?
Could
this
be
my
understanding
Может
быть,
я
наконец
понял,
It's
not
your
fault
I
was
being
too
demanding
Это
не
твоя
вина,
я
был
слишком
требовательным.
I
must
admit
it's
my
pride
that
made
me
distant
Должен
признать,
моя
гордость
отдалила
меня,
All
because
I
hoped
that
you'd
be
someone
different
Всё
потому,
что
я
надеялся,
что
ты
будешь
другой.
There's
not
much
I
know
about
you
Я
не
так
много
знаю
о
тебе,
Fear
will
always
make
you
blind
Страх
всегда
ослепляет,
But
the
answer
is
in
clear
view
Но
ответ
очевиден,
It's
amazing
what
you'll
find
face
to
face
Удивительно,
что
можно
обнаружить,
глядя
друг
другу
в
глаза.
(Work
it
harder.
Make
it
better)
(Работай
усерднее.
Сделай
лучше.)
(Do
it
faster.
Makes
us
stronger)
(Делай
быстрее.
Это
делает
нас
сильнее.)
(More
than
ever.
Hour
after.)
(Больше,
чем
когда-либо.
Час
за
часом.)
I
turned
away
because
I
thought
you
were
the
problem
Я
отвернулся,
потому
что
думал,
что
проблема
в
тебе.
Tried
to
forget
until
I
hit
the
bottom
Пытался
забыть,
пока
не
достиг
дна.
But
when
I
faced
you
in
my
blank
confusion
Но
когда
я
столкнулся
с
тобой
в
своем
полном
смятении,
I
realized
you
weren't
wrong,
it
was
a
mere
illusion
Я
понял,
что
ты
не
ошибалась,
это
была
всего
лишь
иллюзия.
It
really
didn't
make
sense
Это
действительно
не
имело
смысла,
Just
to
leave
this
unresolved
Просто
оставить
это
нерешенным.
It's
not
hard
to
go
the
distance
Несложно
пройти
весь
путь,
when
you
finally
get
involved
face
to
face
Когда
ты
наконец-то
включаешься,
лицом
к
лицу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: guy-manuel de homem-christo, thomas bangalter, todd imperatrice
Album
Alive 2007
Veröffentlichungsdatum
19-11-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.