Daisy - You Remind Me of No One - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

You Remind Me of No One - DaisyÜbersetzung ins Deutsche




You Remind Me of No One
Du erinnerst mich an niemanden
He's a mystery to most
Er ist für die meisten ein Rätsel
And he makes me ache to know
Und ich brenne darauf, ihn zu verstehen
I can't read your mind but I'm trying
Ich kann deine Gedanken nicht lesen, aber ich versuche es
Harder than ever
Härter als je zuvor
I ain't used to this - no -
Ich bin nicht daran gewöhnt - nein -
The way I'm caught up is original
Die Art, wie ich gefangen bin, ist einzigartig
But I'm treating it different
Aber ich gehe anders damit um
I'm kicking the itch to kiss him
Ich bekämpfe das Verlangen, ihn zu küssen
Keep resisting for a while...
Widerstehe noch eine Weile...
He's just... oh, a while...
Er ist nur... oh, eine Weile...
It's 2:30 in the afternoon
Es ist halb drei nachmittags
Come over 'cause I wanna sleep next to you - so
Komm vorbei, ich will neben dir schlafen - so
Sweet, your breathing in silence
Süß, dein Atem in der Stille
It's keeping me awake. What a dream but your
Hält mich wach. Was für ein Traum, aber dein
Heart stays in a previous place
Herz bleibt an einem früheren Ort
He's falling in love but it isn't with me
Er verliebt sich, aber nicht in mich
You're bringing me way down and overall I know that it's nothing
Du ziehst mich runter und im Grunde weiß ich, dass es nichts bedeutet
He thinks that I'm alright
Er denkt, ich bin okay
Maybe in three years or five
Vielleicht in drei oder fünf Jahren
We'll be keeping it friendly
Werden wir freundschaftlich bleiben
'Til I'm sure what sort of man he'll be
Bis ich sicher bin, was für ein Mann er wird
A while...
Eine Weile...
Sunroof back and six stacked packs on the dashboard
Schiebedach offen und sechs Bierpackungen auf dem Armaturenbrett
We're on the road searching for a story that will satisfy
Wir sind unterwegs auf der Suche nach einer Geschichte, die
The scatter-brained blues of me and you but your
Die zerstreuten Bluesgefühle von mir und dir befriedigt, aber dein
Heart stays unobtainable
Herz bleibt unerreichbar
Unable to tame the truth that I'm into
Unfähig, die Wahrheit zu zähmen, dass ich mich verliebt habe
A boy who sleeps all day
In einen Jungen, der den ganzen Tag schläft
We ain't on the same page
Wir sind nicht auf derselben Seite
But I think it's gonna be alright
Aber ich denke, es wird alles gut
Maybe in three years of five
Vielleicht in drei oder fünf Jahren
We'll be keeping it friendly 'til I'm sure what sort of man he'll be
Werden wir freundschaftlich bleiben, bis ich sicher bin, was für ein Mann er wird
And it's easy to imagine us entangled in the early Summer sun
Und es ist leicht, uns im frühen Sommenschein ineinander verschlungen vorzustellen
You remind me of no one
Du erinnerst mich an niemanden
No one...
Niemanden...





Autoren: Daisy Hamel-buffa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.