Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salimos
del
barrio
y
ahora
estamo'
aquí
We
came
from
the
hood
and
now
we're
here
Cumpliendo
mi
sueño,
como
me
prometí
Living
my
dream,
just
as
I
promised
myself
Muchas
bendiciones
pa
los
que
hablan
de
mí
Many
blessings
to
those
who
talk
about
me
Si
fuera
por
ellos,
no
estuviéramo'
aquí,
no
If
it
were
up
to
them,
we
wouldn't
be
here,
no
Estoy
muy
bien,
estoy
bendecido
I'm
doing
great,
I'm
blessed
No
le
pido
a
nadie
porque
me
busco
lo
mío
I
don't
ask
anyone
for
anything
because
I
hustle
for
my
own
La
vida
que
soñé
es
la
que
me
estoy
dando
The
life
I
dreamed
of
is
the
one
I'm
living
Y
bendiciones
pa
to
los
que
están
hablando
(¡vamo'!)
And
blessings
to
all
those
who
are
talking
(let's
go!)
Estoy
muy
bien,
estoy
bendecido
I'm
doing
great,
I'm
blessed
Ay,
no
le
pido
a
nadie
porque
me
busco
lo
mío
Oh,
I
don't
ask
anyone
for
anything
because
I
hustle
for
my
own
La
vida
que
soñé
es
la
que
me
estoy
dando
The
life
I
dreamed
of
is
the
one
I'm
living
Y
bendiciones
pa
to
los
que
están
hablando
And
blessings
to
all
those
who
are
talking
Ay,
las
que
no
me
llamaban,
ahora
me
están
llamando
Oh,
the
ones
who
didn't
call
me,
now
they're
calling
Y
los
que
no
creían,
ahora
me
están
rezando
And
those
who
didn't
believe,
now
they're
praying
for
me
Yo
no
cambié,
mi
vida
está
cambiando
(no)
I
didn't
change,
my
life
is
changing
(no)
Y
ya
yo
lo
logré
y
tú
sigues
tratando
(¿y
qué?)
And
I've
made
it
and
you're
still
trying
(so
what?)
Y
estamos
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
And
we're
doing
good,
good,
good,
good,
good
Y
se
me
nota
que
estoy
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
And
you
can
see
I'm
doing
good,
good,
good,
good,
good
La
jeva
que
yo
quiero,
los
míos
con
dinero
The
girl
I
want,
my
people
with
money
Te
juro,
estamos
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
I
swear,
we're
doing
good,
good,
good,
good,
good
Tú
sabes,
¡ay!
You
know,
oh!
Estamos
como
nos
da
la
gana
We're
doing
whatever
we
want
Yo
te
lo
dije,
asere
I
told
you,
bro
Yo
te
lo
dije,
pana
I
told
you,
man
Ahora
estamos
bien
y
sobran
los
billetes
de
a
cien
Now
we're
doing
well
and
we
have
plenty
of
hundred
dollar
bills
Estamos
bendecidos,
my
friend
We're
blessed,
my
friend
Y
tu
gata
parqueá'
en
el
DM,
yo
And
your
girl's
parked
in
my
DMs,
yo
Si
no
es
Christian
Dior,
entonces
Cartier
If
it's
not
Christian
Dior,
then
it's
Cartier
Tengo
a
la
baby
tirándome
al
cel
I
have
the
baby
sliding
into
my
phone
Y
toditas
las
que
me
picharon
quieren
volver
And
all
the
ones
who
turned
me
down
want
to
come
back
Porque
ahora
estamo'
arriba
(¡je!)
Because
now
we're
up
(ha!)
Estamo'
arriba
y
empezamo'
desde
cero
We're
up
and
we
started
from
zero
Vivimo'
en
un
avión,
muchas
horas
de
vuelo
We
live
on
a
plane,
many
flight
hours
Tengo
en
mi
cuarto
una
agencia
de
modelo
I
have
a
modeling
agency
in
my
room
Y
a
ti
te
duele
porque
And
it
hurts
you
because
Estoy
muy
bien,
estoy
bendecido
I'm
doing
great,
I'm
blessed
No
le
pido
a
nadie
porque
me
busco
lo
mío
I
don't
ask
anyone
for
anything
because
I
hustle
for
my
own
La
vida
que
soñé
es
la
que
me
estoy
dando
The
life
I
dreamed
of
is
the
one
I'm
living
Y
bendiciones
pa
to
los
que
están
hablando
(están
inflando)
And
blessings
to
all
those
who
are
talking
(they're
hating)
Estoy
muy
bien,
estoy
bendecido
(¡toma!)
I'm
doing
great,
I'm
blessed
(take
that!)
Ay,
no
le
pido
a
nadie
porque
me
busco
lo
mío
Oh,
I
don't
ask
anyone
for
anything
because
I
hustle
for
my
own
La
vida
que
soñé
es
la
que
me
estoy
dando
The
life
I
dreamed
of
is
the
one
I'm
living
Y
bendiciones
pa
to
los
que
están
hablando
(¿y
cómo
estamo'?)
And
blessings
to
all
those
who
are
talking
(and
how
are
we
doing?)
Y
estamos
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
And
we're
doing
good,
good,
good,
good,
good
Y
se
me
nota
que
estoy
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
And
you
can
see
I'm
doing
good,
good,
good,
good,
good
Las
babies
que
yo
quiero,
los
míos
con
dinero
The
babies
I
want,
my
people
with
money
Te
juro
estamos
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
I
swear
we're
doing
good,
good,
good,
good,
good
¿Cómo?
Randy
Malcom,
ja
What?
Randy
Malcom,
ha
Lo
último
que
trajo
el
barco
(¿qué?)
The
latest
thing
off
the
boat
(what?)
Dale
Pututi,
mami
Dale
Pututi,
mami
Ay
Dale
Pututi,
mami
Oh
Dale
Pututi,
mami
Tú
sabes,
te
lo
juro
You
know,
I
swear
No
te
lo
digo
yo,
papito
I'm
not
the
one
telling
you,
daddy
Te
lo
dice
el
futuro
(¿cómo?)
The
future
is
telling
you
(how?)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(¡ey!)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(hey!)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Ne-ne-ne-ne-ne,
ne-ne-ne-ne,
ne-ne-ne-ne
(ja,
ja,
ja)
Ne-ne-ne-ne-ne,
ne-ne-ne-ne,
ne-ne-ne-ne
(ha,
ha,
ha)
Para,
para
ahí,
ahora
déjalo
ahí
Stop,
stop
there,
now
leave
it
there
Caballero,
gracias
Gentleman,
thank
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Randy Martinez Amey Malcom, Angel Arce, Yoenni Jose Echevarria Barrero
Album
Bendecido
Veröffentlichungsdatum
04-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.