Dale Watson - From the Cradle to the Grave - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

From the Cradle to the Grave - Dale WatsonÜbersetzung ins Deutsche




From the Cradle to the Grave
Von der Wiege bis zum Grab
I knew a man that took his life
Ich kannte einen Mann, der sich das Leben nahm
He couldn't take losing his wife
Er konnte den Verlust seiner Frau nicht ertragen
It'll cross your mind somewhere along the way
Das geht dir durch den Kopf, irgendwo auf dem Weg
At least one time from the cradle to the grave
Mindestens einmal, von der Wiege bis zum Grab
From that first step we learn to fall
Vom ersten Schritt an lernen wir zu fallen
We hit our knees and then begin to crawl
Wir schlagen auf die Knie und beginnen dann zu krabbeln
Through the years that lesson comes in ways
Über die Jahre kommt diese Lektion auf verschiedene Weisen
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
In and in again
Am Ende
We all reach the same fate
Wir alle ereilt das gleiche Schicksal
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
In between is make or break
Dazwischen heißt es: Gelingen oder Scheitern
We decide to give or take
Wir entscheiden, ob wir geben oder nehmen
All we really are, are the memory's that we make
Alles, was wir wirklich sind, sind die Erinnerungen, die wir schaffen
And leave behind from the cradle to the grave
Und hinterlassen, von der Wiege bis zum Grab
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
In and in again
Am Ende
We all reach the same fate
Wir alle ereilt das gleiche Schicksal
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
In between is make or break
Dazwischen heißt es: Gelingen oder Scheitern
We decide to give or take
Wir entscheiden, ob wir geben oder nehmen
All we really are, are the memory's that we make
Alles, was wir wirklich sind, sind die Erinnerungen, die wir schaffen
And leave behind from the cradle to the grave
Und hinterlassen, von der Wiege bis zum Grab
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
In and in again
Am Ende
We all reach the same fate
Wir alle ereilt das gleiche Schicksal
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
In between is make or break
Dazwischen heißt es: Gelingen oder Scheitern
We decide to give or take
Wir entscheiden, ob wir geben oder nehmen
All we really are, are the memory's that we make
Alles, was wir wirklich sind, sind die Erinnerungen, die wir schaffen
And leave behind from the cradle to the grave
Und hinterlassen, von der Wiege bis zum Grab





Autoren: Dale Watson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.