Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Knew Then What I Know Now
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас
If
I
knew
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
a
better
man
than
I've
turned
out
Я
был
бы
лучше,
чем
стал,
I'd
love
you
more
and
you'd
still
be
around
Я
любил
бы
тебя
сильнее,
и
ты
бы
всё
ещё
была
рядом,
If
I
knew
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
But
hindsight,
when
you
went
away
Но
поздно,
ты
ушла,
And
does
us
no
good
И
это
ничего
не
меняет,
It
only
drives
us
crazy
Это
только
сводит
меня
с
ума:
What
we
should've,
if
we
would've,
if
we
could
Что
мы
должны
были
бы,
если
бы
мы
сделали,
если
бы
мы
могли.
If
I
knew
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You'd
love
me
more
than
you
ever
had
Ты
любила
бы
меня
сильнее,
чем
когда-либо,
And
so
I
dream
that
I
somehow
И
поэтому
я
мечтаю,
что
каким-то
образом
Knew
back
then
what
I
know
now
Знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Hindsight,
when
you
went
away
Поздно,
ты
ушла,
And
does
us
no
good
И
это
ничего
не
меняет,
It
only
drives
us
crazy
Это
только
сводит
меня
с
ума:
What
we
should've,
if
we
would've,
if
we
could
Что
мы
должны
были
бы,
если
бы
мы
сделали,
если
бы
мы
могли.
Well,
if
I
knew
then
what
I
know
now
Ну,
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
love
you
more
and
you'd
still
be
around
Я
любил
бы
тебя
сильнее,
и
ты
бы
всё
ещё
была
рядом,
And
so
I
dream
that
I
somehow
И
поэтому
я
мечтаю,
что
каким-то
образом
Knew
back
then
what
I
know
now
Знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Each
night
I
dream
that
I
somehow
Каждую
ночь
я
мечтаю,
что
каким-то
образом
Knew
back
then
what
I
know
now
Знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dale Watson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.