Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama's Don't Let Your Cowboys Grow Up to be Babies
Мамы, не дайте своим ковбоям вырасти нюнями
Mamas
don't
let
your
cowboys
grow
up
to
be
babies
Мамы,
не
дайте
своим
ковбоям
вырасти
нюнями
Mamas
don't
let
your
cowboys
grow
up
to
be
babies
Мамы,
не
дайте
своим
ковбоям
вырасти
нюнями
Let
'em
drink
that
Lone
Star
all
night
long
Пусть
пьют
«Одинокую
звезду»
всю
ночь
напролёт
You
got
to
raise
them
on
chicken-fried
steak,
gotta
feed
them
real
gravy
Вы
должны
растить
их
на
стейках
в
панировке,
кормить
настоящей
подливкой
He's
gonna
make
you
proud
that
he's
your
son
Он
заставит
вас
гордиться
тем,
что
он
ваш
сын
Yeah,
mamas
don't
let
your
cowboys
grow
up
to
be
babies
Да,
мамы,
не
дайте
своим
ковбоям
вырасти
нюнями
Let
'em
drink
that
tequila
and
get
stoned
Пусть
пьют
текилу
и
дуреют
You
got
to
raise
them
on
chicken-fried
steak,
feed
them
real
gravy
Вы
должны
растить
их
на
стейках
в
панировке,
кормить
настоящей
подливкой
He's
gonna
make
you
proud
that
he's
your
son
Он
заставит
вас
гордиться
тем,
что
он
ваш
сын
He
may
want
to
ride
across
the
border
Может,
он
захочет
пересечь
границу
It
don't
do
no
harm
to
sow
some
oats
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
погулять
He
might
even
find
himself
a
wild
one
Может,
он
даже
найдёт
себе
дикарку
Some
seeds
you
got
to
sow
on
your
own
Некоторые
семена
нужно
сеять
самому
There
ain't
nothing
wrong
with
a
little
wild
streak
Нет
ничего
плохого
в
небольшой
дикости
It's
okay
to
go
howling
at
the
moon
Можно
и
повыть
на
луну
He
might
even
find
himself
a
wild
thing
Может,
он
даже
найдёт
себе
дикую
штучку
Wild
things
need
love
too,
yes
they
do
Диким
штучкам
тоже
нужна
любовь,
да,
нужна
You
know
they
do
Знаешь,
нужна
Yeah,
mama's
don't
let
your
cowboys
grow
up
to
be
babies
Да,
мамы,
не
дайте
своим
ковбоям
вырасти
нюнями
Let
'em
drink
that
Lone
Star
all
night
long
Пусть
пьют
«Одинокую
звезду»
всю
ночь
напролёт
You
got
to
raise
them
on
chicken-fried
steak,
gotta
feed
them
real
gravy
Вы
должны
растить
их
на
стейках
в
панировке,
кормить
настоящей
подливкой
He's
gonna
make
you
proud
that
he's
your
son
Он
заставит
вас
гордиться
тем,
что
он
ваш
сын
Yeah,
he's
gonna
make
you
proud
that
he's
your
son
Да,
он
заставит
вас
гордиться
тем,
что
он
ваш
сын
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tony Joe White, Leann White
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.