Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Long Way to Go
Тебе еще ехать и ехать
I've
been
a
driver
20
years
Я
за
рулем
уже
20
лет,
But
you
say
you've
never
missed
a
gear
А
ты
говоришь,
что
ни
разу
не
промахнулась
с
передачей.
Buddy,
you've
got
a
long
way
to
go
Дорогуша,
тебе
еще
ехать
и
ехать.
You
think
because
you've
been
to
school
Ты
думаешь,
раз
ты
училась
в
школе,
You'll
never
be
nobody's
fool
То
никогда
не
будешь
ничьей
дурочкой.
Well,
you've
got
a
long
way
to
go
Что
ж,
тебе
еще
ехать
и
ехать.
I
know
every
route
to
get
to
anywhere
I
want
to
go
Я
знаю
каждый
маршрут,
чтобы
добраться
куда
угодно.
Been
around
enough
to
know
Я
достаточно
поездил,
чтобы
знать,
You
can
always
find
another
road
Что
всегда
можно
найти
другую
дорогу.
The
biggest
lesson
you'll
learn
behind
the
wheel
Самый
главный
урок,
который
ты
усвоишь
за
рулем,
No
matter
how
far
you
go
Независимо
от
того,
как
далеко
ты
заедешь,
You
will
still
have
a
long
way
to
go,
oh
yeah
Тебе
все
равно
еще
ехать
и
ехать,
о
да.
You
say
you've
really
been
around
Ты
говоришь,
что
много
где
побывала,
You
don't
know
your
gas
from
mole
on
the
ground
Но
ты
не
отличишь
бензин
от
родинки
на
земле.
No,
you've
got
a
long
way
to
go
Нет,
тебе
еще
ехать
и
ехать.
There's
lots
of
booze
on
this
man's
road
На
дороге
этого
мужика
много
выпивки,
And
driver
to
driver,
some
go
untold
И
от
водителя
к
водителю,
некоторые
истории
остаются
нерассказанными.
But
you've
got
a
long
way
to
go
Но
тебе
еще
ехать
и
ехать.
I
know
every
route
to
get
to
anywhere
I
want
to
go
Я
знаю
каждый
маршрут,
чтобы
добраться
куда
угодно.
I've
lived
long
enough
to
know
Я
прожил
достаточно
долго,
чтобы
знать,
You
can
always
find
another
road
Что
всегда
можно
найти
другую
дорогу.
The
biggest
lesson
you'll
learn
behind
the
wheel
Самый
главный
урок,
который
ты
усвоишь
за
рулем,
No
matter
how
far
you
go
Независимо
от
того,
как
далеко
ты
заедешь,
You
will
still
have
a
long
way
to
go
Тебе
все
равно
еще
ехать
и
ехать.
Yeah,
you
still
have
a
long
way
to
go
Да,
тебе
все
равно
еще
ехать
и
ехать.
Buddy,
you
still
got
a
long
way
to
go
Дорогуша,
тебе
все
равно
еще
ехать
и
ехать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dale Watson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.