Dalida - Avec le temps - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Avec le temps - DalidaÜbersetzung ins Russische




Avec le temps
Со временем
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забываешь лицо и забываешь голос
Le coeur quand ça bat plus
Сердце, когда оно больше не бьется
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Не стоит искать дальше
Faut laisser faire, c'est très bien
Нужно оставить как есть, так даже лучше
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Того, кого обожала, кого искала под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Того, кого угадывала по взгляду
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
Между строк, между слов и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
Même les plus chouettes souvenirs
Даже самые прекрасные воспоминания
Ça t'as une de ces gueules
Такая у тебя рожа
À la galerie, j'farfouille dans les rayons de la mort
В галерее, я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
Того, кому верила, из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Того, кому дарила ветер и украшения
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За кого продала бы душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед кем пресмыкалась, как пресмыкаются собаки
Avec le temps, va, tout va bien
Со временем, знаешь, все становится хорошо
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываешь страсти и забываешь голоса
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, и главное, не простудись
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя измотанной, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшей в случайной постели
Et l'on se sent tout seul, peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одинокой, возможно, но спокойной
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутой потерянными годами
Alors, vraiment
Тогда, действительно
Avec le temps on n'aime plus
Со временем разлюбляешь





Autoren: Léo Ferré


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.