Dalida - Bambino - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bambino - DalidaÜbersetzung ins Russische




Bambino
Малыш
Bambino, Bambino
Малыш, малыш,
Ne pleure pas, Bambino
не плачь, малыш,
Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
С потухшим взглядом, печальным лицом и бледными щеками
Tu ne dors plus, tu n'es plus que l'ombre de toi-même
Ты больше не спишь, ты всего лишь тень самого себя
Seul dans la rue, tu rôdes comme une âme en peine
Один на улице, ты бродишь, как неприкаянная душа
Et tous les soirs, sous sa fenêtre, on peut te voir
И каждый вечер под ее окном тебя можно увидеть
Je sais bien que tu l'adores, (Bambino, Bambino)
Я знаю, что ты ее обожаешь, (малыш, малыш)
Et qu'elle a des jolis yeux (Bambino, Bambino)
И что у нее красивые глаза (малыш, малыш)
Mais tu es trop jeune encore (Bambino, Bambino)
Но ты еще слишком юн (малыш, малыш)
Pour jouer les amoureux
Чтобы играть в любовь
Et gratta, gratta sur ta mandoline, mon petit Bambino
И играй, играй на своей мандолине, мой маленький малыш
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка прекраснее всего неба Италии
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit Bambino
И пой, пой своим нежным голосом, мой маленький малыш
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Ты можешь петь сколько угодно, она не принимает тебя всерьез
Avec tes cheveux si blonds (Bambino, Bambino)
С твоими такими светлыми волосами (малыш, малыш)
Tu as l'air d'un chérubin (Bambino, Bambino)
Ты похож на ангелочка (малыш, малыш)
Va plutôt jouer au ballon (Bambino, Bambino)
Иди лучше поиграй в мяч (малыш, малыш)
Comme font tous les gamins
Как и все мальчишки
Tu peux fumer, comme un Monsieur, des cigarettes
Ты можешь курить, как взрослый мужчина, сигареты
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Покачиваться на тротуаре, когда ждешь ее
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
Ты можешь надвинуть на уши свою кепку
Ce n'est pas ça, qui dans son cœur, te vieillira
Это не то, что сделает тебя старше в ее сердце
L'amour et la jalousie, (Bambino, Bambino)
Любовь и ревность (малыш, малыш)
Ne sont pas des jeux d'enfant (Bambino, Bambino)
Не детские игры (малыш, малыш)
Et tu as toute la vie (Bambino, Bambino)
И у тебя вся жизнь впереди (малыш, малыш)
Pour souffrir comme les grands, (Bambino, Bambino)
Чтобы страдать, как взрослые (малыш, малыш)
Et gratta, gratta sur ta mandoline, mon petit Bambino
И играй, играй на своей мандолине, мой маленький малыш
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка прекраснее всего неба Италии
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit Bambino
И пой, пой своим нежным голосом, мой маленький малыш
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Ты можешь петь сколько угодно, она не принимает тебя всерьез
Si tu as trop de tourments (Bambino, Bambino)
Если у тебя слишком много мучений (малыш, малыш)
Ne le garde pas pour toi (Bambino, Bambino)
Не держи это в себе (малыш, малыш)
Va le dire à ta maman (Bambino, Bambino)
Расскажи своей маме (малыш, малыш)
Les mamans, c'est fait pour ça
Для этого и нужны мамы
Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
И там, укрывшись в нежных объятиях ее рук
Pleure un bon coup et ton chagrin s'envolera
Хорошенько поплачь, и твоя печаль улетучится





Autoren: Del Rona


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.