Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des gens qu'on aimerait connaître
Люди, которых хотелось бы узнать
Il
y
a
des
gens
qu'on
aimerait
connaître
Есть
люди,
которых
хотелось
бы
узнать,
Qui
ont
des
yeux
qui
en
disent
long
В
чьих
глазах
читается
многое.
Comment
rentrer
en
communion
Как
найти
с
ними
общий
язык,
Quand
on
sait
qu'ils
vont
disparaître
Когда
знаешь,
что
они
исчезнут
À
l'angle
de
la
première
rue
За
углом
первой
улицы,
À
la
première
station
venue
На
первой
попавшейся
станции,
Comme
des
ombres
inconnues
Словно
неизвестные
тени,
Qui
partent
comme
elles
sont
venues
Которые
уходят
так
же,
как
и
пришли.
Il
y
a
des
gens
qu'on
aimerait
connaître
Есть
люди,
которых
хотелось
бы
узнать,
À
qui
on
veut
se
raconter
Которым
хочется
рассказать
о
себе,
À
qui
on
voudrait
tout
donner
Которым
хочется
отдать
всё,
Leurs
yeux
sont
des
miroirs
fenêtre
Их
глаза
– словно
зеркала-окна,
Où
l'on
repolit
son
présent
В
которых
полируется
настоящее,
Où
l'on
se
sent
intelligent
В
которых
чувствуешь
себя
умной,
Pour
un
petit
quart
d'heure
peut-être
Хоть
на
какие-то
четверть
часа,
Le
temps
de
s'envoler
du
temps
Время,
чтобы
вырваться
из
времени.
On
est
amoureux
d'une
voix
Влюбляешься
в
голос,
D'un
costume
ou
d'une
expression
В
костюм
или
выражение
лица.
Elle
nous
rappelle
une
autre
voix
Он
напоминает
другой
голос,
Quelqu'un
d'autre,
une
autre
saison
Кого-то
другого,
другой
сезон.
Voilà
qu'elle
nous
est
familière
И
вот
он
уже
кажется
знакомым,
C'est
un
peu
comme
la
voix
d'un
frère
Немного
похожим
на
голос
брата.
Et
l'on
s'invite
à
boire
un
verre
И
приглашаешь
выпить,
Sans
préambule
et
sans
manière
Без
предисловий
и
церемоний.
On
voudrait
bien
lui
dire
"bonjour"
Хочется
сказать
ему
"привет",
Et
qu'il
vous
réponde
à
son
tour
И
чтобы
он
ответил
в
свою
очередь.
Son
cœur,
son
âge
Его
сердце,
его
возраст,
Où
est-ce-qu'il
va
Куда
он
идет,
Pour
quel
voyage
В
какое
путешествие.
Combien
de
regard
j'ai
jeté
sans
jamais
en
croiser
un
seul
Сколько
взглядов
я
бросила,
ни
разу
не
встретив
ни
одного,
Et
combien
de
fois
j'ai
baissé
mon
visage
devant
Pierre
ou
Paul
И
сколько
раз
я
опускала
глаза
перед
Петром
или
Павлом.
La
plupart
des
gens
semblent
hostiles
mais
quand
on
leur
parle
Большинство
людей
кажутся
враждебными,
но
когда
с
ними
заговоришь,
Ils
s'animent,
il
suffit
d'une
petite
étincelle
Они
оживают,
нужна
лишь
маленькая
искра.
Il
y
a
des
gens
qu'on
aimerait
connaître
Есть
люди,
которых
хотелось
бы
узнать,
Qui
nous
arrive
comme
le
hasard
Которые
появляются
случайно,
Avec
le
cœur
brodé
d'espoir
С
сердцем,
вышитым
надеждой,
Mais
on
reste
avec
ses
problèmes
Но
мы
остаемся
со
своими
проблемами.
Je
profite
de
cette
chanson
Я
пользуюсь
этой
песней,
Pour
que
demain,
à
l'occasion
Чтобы
завтра,
при
случае,
Si
nos
yeux
se
croisent
un
matin
Если
наши
взгляды
встретятся
утром,
Vous
ne
passiez
pas
votre
chemin
Ты
не
прошел
бы
мимо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marc Bonnard, Philippe Brejean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.