Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Les Lignes Entre Les Mots
Между строк, между слов
Ce
soir
la
mer
est
calme,
on
voit
les
îles
Сегодня
море
спокойно,
видны
острова
Les
enfants
savent
leurs
leçons
Дети
знают
свои
уроки
J'ai
appris
des
chansons
pour
les
touristes
Я
выучила
песни
для
туристов
Ton
chien
est
mort,
ta
sœur
a
un
garçon
Твоя
собака
умерла,
у
твоей
сестры
есть
парень
Pour
nous
je
n'ai
pas
à
me
plaindre
У
нас
нет
причин
жаловаться
Nous
mangeons
très
bien
Мы
очень
хорошо
едим
Nous
ne
manquons
de
rien
Нам
ничего
не
нужно
Nous
mangeons
très
bien
Мы
очень
хорошо
едим
Nous
ne
manquons
de
rien
Нам
ничего
не
нужно
J'ai
tant
de
choses
à
te
dire
У
меня
так
много
всего
тебе
сказать,
Que
je
ne
trouve
pas
les
mots
Что
я
не
могу
подобрать
слова
Il
va
falloir
que
tu
lises
Тебе
придется
читать
Entre
les
lignes,
entre
les
mots
Между
строк,
между
слов
Dimanche
on
a
dansé
c'était
la
fête
В
воскресенье
мы
танцевали,
был
праздник
Mais
moi
on
ne
m'invite
pas
Но
меня
на
него
не
приглашают
Car
moi
j'attends
le
jour
des
portes
ouvertes
Ведь
я
жду
дня
открытых
дверей
Mon
jour
de
fête
où
tu
me
reviendras
Моего
праздника,
когда
ты
ко
мне
вернешься
Pour
nous
je
n'ai
pas
à
me
plaindre
У
нас
нет
причин
жаловаться
Nous
mangeons
très
bien
Мы
очень
хорошо
едим
Nous
ne
manquons
de
rien
Нам
ничего
не
нужно
Nous
mangeons
très
bien
Мы
очень
хорошо
едим
Nous
ne
manquons
de
rien
Нам
ничего
не
нужно
J'avais
des
choses
à
te
dire
У
меня
было
что
тебе
сказать
Mais
je
n'ai
pas
trouvé
les
mots
Но
я
не
нашла
нужных
слов
Il
va
falloir
que
tu
lises
Тебе
придется
читать
Entre
les
lignes,
entre
les
mots
Между
строк,
между
слов
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maurice Alfred Marie Vidalin, Emmanouil Eleftheriou, Mikis Theodorakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.