Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sable de l'amour
Песок любви
Je
ne
voulais
pas
revenir
sur
cette
plage
Я
не
хотела
возвращаться
на
этот
пляж
Où
j'avais
été
heureuse
avec
toi
Где
я
была
счастлива
с
тобой
Je
ne
voulais
pas
lever
les
yeux
Я
не
хотела
поднимать
глаза
Sur
la
fenêtre
На
это
окно
D'où
chaque
soir
Из
которого
каждый
вечер
Nous
faisions
un
vœux
Мы
загадывали
желание
En
regardant
se
coucher
le
soleil
Наблюдая
за
закатом
солнца
Je
me
disais
que
la
mer
Я
думала,
море
Ne
serait
plus
du
même
bleu
Уже
не
будет
такого
же
синего
N'aurait
plus
le
même
parfum
Не
будет
пахнуть
так
же
Et
que
les
mouettes
И
что
чайки
Lanceraient
dans
le
ciel
Будут
издавать
в
небе
Des
cris
de
détresse
Крики
отчаяния,
Comme
pour
un
naufrage
Словно
тоскуя
по
погибшим
Chante
la
vague
Пой
волна,
Danse
la
vague
Танцуй
волна,
Coule
le
sable
de
l'amour
Струится
песок
любви
Mais
j'avais
tort
Но
я
ошибалась,
Car
c'est
à
peine
Потому
что
едва
Si
mon
cœur
a
battu
un
peu
plus
fort
Мое
сердце
забилось
чуть
сильнее,
Quand
je
suis
passée
devant
notre
maison
Когда
я
прошла
мимо
нашего
дома,
La
mer
est
toujours
d'un
bleu
profond
Море
все
еще
такого
же
глубокого
синего
цвета,
Le
vent
a
toujours
un
goût
d'oranger
Ветер
по-прежнему
пахнет
апельсиновым
цветом,
Et
les
mouettes
crient
joyeusement
И
чайки
радостно
кричат
Dans
le
ciel
de
l'oubli
В
небе
забытья
Chante
la
vague
Пой
волна,
Danse
la
vague
Танцуй
волна,
Coule
le
sable
de
l'amour
Струится
песок
любви
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Vangarde, Frank Gerald
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.