Dalida - Pauvre cœur - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pauvre cœur - DalidaÜbersetzung ins Englische




Pauvre cœur
Poor Heart
Ne laisse pas mourir le feu
Don't let the fire die
Pauvre coeur imagine un peu
Poor heart, imagine this
Que l'amour frappe et qu'il est froid
Love knocking at your door, but it's cold
Si le feu est mort
If the fire is dead
Il repartira
It will reignite
Quand r? de l'hiver j'ai peur
Because I fear the depths of winter
Mon coeur si tu savais
My heart, if you only knew
Il endort les for? ts
It lulls the forests to sleep
D? shabille les fleurs
And strips the flowers bare
Ne laisse pas mourir le feu
Don't let the fire die
Pauvre coeur imagine un peu
Poor heart, imagine this
Que l'amour frappe et qu'il est froid
Love knocking at your door, but it's cold
Si le feu est mort
If the fire is dead
Il n'entrera pas
It won't come in
Il est sans piti? l'hiver
Winter is merciless
Pour faire mourir l'oiseau
In its quest to kill the birds
Il glace le ruisseau
It freezes the streams
Change la terre en pierre
And turns the earth to stone
Ne laisse pas mourir le feu
Don't let the fire die
Pauvre coeur imagine un peu
Poor heart, imagine this
Que l'amour frappe et qu'il est froid
Love knocking at your door, but it's cold
Si le feu est mort
If the fire is dead
Il repartira
It will reignite
Et seul perdu dans l'hiver
And lost and alone in the winter
Que deviendra l'amour
What will become of love
Lui qui se meurt parfois
Which sometimes dies
D'un regard un peu trop froid
From a look that's too cold
Ou d'un baiser sans chaleur
Or a kiss without warmth
Tu vois tu ne dois pas mon coeur
You see, my heart, you mustn't
Laisser mourir le feu
Let the fire die





Autoren: Aminoullah Hossein, Gilles Thibaut


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.