Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie,
la
vie
c'est
dur,
c'est
long,
c'est
court
Жизнь,
жизнь
- она
тяжка,
длинна,
коротка
Mais
il
y
a
l'amour,
l'amour
Но
есть
любовь,
любовь
L'amour,
l'amour
c'est
léger
comme
le
vent
Любовь,
любовь
легка
как
ветра
дуновенье
Ça
fait
passer
le
temps,
le
temps
Она
скрашает
время,
время
Le
temps,
le
temps
ça
fait
blanchir
le
sang
Время,
время
сединой
окрашивает
кровь
Ça
fait
rouler
l'argent,
l'argent
Оно
катит
деньги,
деньги
L'argent,
l'argent
ça
rend
souvent
méchant
Деньги,
деньги
часто
делают
жестоким
Ça
les
rend
fous
les
gens,
les
gens
Сводят
с
ума
людей,
людей
Les
gens,
les
gens,
c'est
toi,
c'est
moi,
c'est
rien
Люди,
люди
- это
ты,
я,
это
ничто
Où
seras-tu
demain,
demain
Где
ты
будешь
завтра,
завтра
Demain,
demain,
c'est
comme
un
coin
de
ciel
Завтра,
завтра
- словно
клочок
небес
Au
fond
d'un
long,
très
long
tunnel
В
конце
длинного,
очень
длинного
туннеля
On
dit
"ça
va
la
vie
c'est
ça"
Говорят
"в
порядке,
жизнь
такая"
C'est
du
cinéma,
cinéma,
cinéma,
cinéma
en
problèmorama
Это
кино,
кино,
кино,
кино
в
проблемораме
Demain,
demain,
c'est
comme
un
coin
de
ciel
Завтра,
завтра
- словно
клочок
небес
Au
fond
d'un
long,
très
long
tunnel
В
конце
длинного,
очень
длинного
туннеля
Ça
ira,
ça
ira
Всё
будет,
всё
будет
Au
petit
bonheur
la
chance,
tant
qu'on
s'aimera
Как
Бог
на
душу
положит,
пока
мы
любим
Aucune
importance
pour
toi
et
pour
moi
Не
имеет
значения
для
тебя
и
для
меня
L'amour,
l'amour
c'est
léger
comme
le
vent
Любовь,
любовь
легка
как
ветра
дуновенье
Ça
fait
passer
le
temps,
le
temps
Она
скрашает
время,
время
Le
temps,
le
temps
ça
fait
blanchir
le
sang
Время,
время
сединой
окрашивает
кровь
Ça
fait
rouler
l'argent,
l'argent
Оно
катит
деньги,
деньги
L'argent,
l'argent
ça
rend
souvent
méchant
Деньги,
деньги
часто
делают
жестоким
Ça
les
rend
fous
les
gens,
les
gens
Сводят
с
ума
людей,
людей
Les
gens,
les
gens,
c'est
toi,
c'est
moi,
c'est
rien
Люди,
люди
- это
ты,
я,
это
ничто
Où
seras-tu
demain,
demain
Где
ты
будешь
завтра,
завтра
Demain,
demain
c'est
comme
un
coin
de
ciel
Завтра,
завтра
- словно
клочок
небес
Au
fond
d'un
long,
très
long
tunnel
В
конце
длинного,
очень
длинного
туннеля
Ça
ira,
ça
ira
Всё
будет,
всё
будет
Au
petit
bonheur
la
chance,
tant
qu'on
s'aimera
Как
Бог
на
душу
положит,
пока
мы
любим
Aucune
importance
pour
toi
et
pour
moi
Не
имеет
значения
для
тебя
и
для
меня
On
dit
"ça
va,
la
vie
c'est
ça"
Говорят
"в
порядке,
жизнь
такая"
C'est
du
cinéma,
cinéma,
cinéma,
cinéma
en
problèmorama
Это
кино,
кино,
кино,
кино
в
проблемораме
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 0, Giuseppe Previde Massara, Maria Rosa Conz
Album
Best of 70
Veröffentlichungsdatum
01-01-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.