Dalida - Ton Ame - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ton Ame - DalidaÜbersetzung ins Englische




Ton Ame
Your Soul
Parce qu'elle ressemble à un visage
Because it resembles a face
le temps écrit son passage
Where time has written its passage
Mon âme
My soul
Parce qu'elle a souvent voyagé
Because it has traveled often
De cœurs en cœurs sans s'arrêter
From heart to heart without stopping
Mon âme
My soul
Parce qu'elle a un peu trop servi
Because it has served a little too much
Un peu trop dit je t'aime aussi
A little too much said I love you too
Mon âme
My soul
Ton âme a su pourtant me plaire
Your soul has nevertheless been able to please me
Depuis je ne peux m'en défaire
Since then I have not been able to get rid of it
Ton âme
Your soul
Et parce qu'en mille rides vives
And because in a thousand vivid wrinkles
Tant de wagons suivirent sa rive
So many wagons followed its bank
Mon âme
My soul
Elle est pareille à la souffrance
It is like suffering
Cette vieille amie de mon enfance
This old friend of my childhood
Mon âme
My soul
Qu'elle a dormi dans bien des lits
That she has slept in so many beds
L'éternité de quelques nuits
The eternity of a few nights
Mon âme
My soul
Ton âme a su pourtant me prendre
Your soul has nevertheless been able to take me
Depuis je ne peux m'en défendre
Since then I have not been able to defend myself
De ton âme
From your soul
Parce qu'elle n'a plus beaucoup de pages
Because it does not have many more pages
Au fond de son livre d'images
At the bottom of its picture book
Mon âme
My soul
Que souvent quand elle voudrait rire
That often when she wants to laugh
Des larmes se cachent dans son sourire
Tears hide in her smile
Mon âme
My soul
Et parce qu'en ses yeux l'oiseau tombe
And because in his eyes the bird falls
Résumant les chagrins du monde
Summarizing the sorrows of the world
Mon âme
My soul
Ton âme a su me tendre un piège
Your soul has known how to set a trap for me
Mois qui ai subi tant de sièges
Me who have undergone so many sieges
Ton âme
Your soul
Parce qu'aujourd'hui elle me fait vivre
Because today it makes me live
Le premier chapitre de mon livre
The first chapter of my book
Ton âme
Your soul
Parce qu'à mes yeux elle est si douce
Because in my eyes it is so sweet
Qu'on dirait comme l'eau de source
That it seems like spring water
Ton âme
Your soul
Parce qu'elle fait partie de ma chair
Because it is part of my flesh
Qu'elle fait racine dans ma terre
That it takes root in my land
Ton âme
Your soul
Ton âme a su me faire écrire
Your soul has made me write
Ces mots que je n'ai pas su dire
These words that I have not been able to say
Je t'aime
I love you
Ton âme a su me faire écrire
Your soul has made me write
Ces mots que je n'ai pas su dire
These words that I have not been able to say
Je t'aime.
I love you.





Autoren: Gerard Hemery, Mya Simille, Pascal Danel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.