Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno a te uno a me (Les enfants du Pirée) [Remastered]
One to You, One to Me (The Children of Piraeus) [Remastered]
Stà
notte
e
quanti
baci
amore
Tonight,
so
many
kisses,
my
love
Uno
a
te,
uno
a
me
finché
l′alba
non
verrà
One
to
you,
one
to
me,
until
the
dawn
breaks
through
Stà
notte
quanti
abbracci
ancore
Tonight,
so
many
embraces
once
more
Uno
a
te,
uno
a
me
finché
sembra
un
sogno
ma
è
realta
One
to
you,
one
to
me,
until
it
seems
a
dream,
but
it's
reality
Nel
cielo
quante
stelle
d'or
In
the
sky,
so
many
golden
stars
Una
a
te,
una
a
me,
finché
l′alba
non
verrà
One
to
you,
one
to
me,
until
the
dawn
appears
La
luna
inciedia
i
nostri
cuor
The
moon
sets
our
hearts
aflame
Mezza
te,
mezza
me,
sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Half
to
you,
half
to
me,
it
seems
a
dream,
but
it's
reality
Ti
voglio
bene
I
love
you
Oh
tanto
tanto
tanto
Oh,
so
much,
so
much,
so
much
Dolcissimo
é
l'incanto
se
stiamo
cuore
a
cuore
The
enchantment
is
so
sweet
when
we
are
heart
to
heart
Ti
voglio
bene
I
love
you
Non
domandarmi
quando
mai
finirà
l'incanto
Don't
ask
me
when
this
enchantment
will
ever
end
Di
questro
nostro
amor
Of
this
love
of
ours
Stà
notte
quanti
baci
amor
Tonight,
so
many
kisses,
my
love
Un
a
te,
un
a
me,
finché
l′alba
non
verrà
One
to
you,
one
to
me,
until
the
dawn
breaks
through
Stà
notte
quanti
abbracci
ancor
Tonight,
so
many
embraces
once
more
Un
a
te,
un
a
me,
sembra
un
sogno,
ma
è
realtà
One
to
you,
one
to
me,
it
seems
a
dream,
but
it's
reality
Nel
cielo
quante
stelle
d′oro
In
the
sky,
so
many
golden
stars
Una
a
te,
una
a
me,
finché
l'alba
non
verrà
One
to
you,
one
to
me,
until
the
dawn
appears
La
luna
inciedia
i
nostri
cuor
The
moon
sets
our
hearts
aflame
Mezz′a
te,
mezz'a
me
sembra
un
sogno
ma
é
realtà
Half
to
you,
half
to
me,
it
seems
a
dream,
but
it's
reality
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hsdjidakis, Manos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.