Dalila - Esta Ausencia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Esta Ausencia - DalilaÜbersetzung ins Deutsche




Esta Ausencia
Diese Abwesenheit
Despertar en el frío abismo de tu ausencia
Im kalten Abgrund deiner Abwesenheit erwachen
Es rogar por las horas perdidas en mi habitación
Ist um die verlorenen Stunden in meinem Zimmer flehen
Recordar cada lágrima que fue tan nuestra
Sich an jede Träne erinnern, die so sehr uns gehörte
Me desangra el alma, me desangra el alma
Es lässt meine Seele bluten, es lässt meine Seele bluten
Es andar el sendero que escribimos juntos
Es ist den Pfad gehen, den wir zusammen schrieben
Es tocar un silencio profundo en el corazón
Ist eine tiefe Stille im Herzen berühren
Escapar por las brechas de un amor profundo
Durch die Risse einer tiefen Liebe entkommen
Es mentir de nuevo por negar tu ausencia
Ist wieder lügen, um deine Abwesenheit zu leugnen
Esta ausencia tan grande
Diese so große Abwesenheit
Tan dura, tan honda
So hart, so tief
Que quiebra en pedazos
Die zerbricht in Stücke
Mi razón.
Meine Vernunft.
Esta ausencia desnuda
Diese nackte Abwesenheit
De dudas y sombras
Von Zweifeln und Schatten
Me clava tu amor
Nagelt deine Liebe in mich
Esta ausencia que duele
Diese Abwesenheit, die schmerzt
En el fondo del alma
Tief in der Seele
Que quema por dentro
Die innerlich brennt
Mi sueño y mi calma
Meinen Traum und meine Ruhe
Esta ausencia de hielo
Diese Abwesenheit aus Eis
De piedra y silencio
Aus Stein und Stille
Que corta las horas sin quebrar
Die die Stunden zerschneidet, ohne zu zerbrechen
Esta ausencia infinita
Diese unendliche Abwesenheit
De noches y dias
Von Nächten und Tagen
No tiene final
Hat kein Ende
Fue tan fácil decir
Es war so einfach zu sagen
Que el adiós sanaría
Dass der Abschied heilen würde
Las espinas clavadas
Die Dornen, die feststeckten
En tu alma y la mía
In deiner Seele und meiner
Esta ausencia me grita
Diese Abwesenheit schreit mir zu
Que se acaba la vida
Dass das Leben endet
Porque no volverás, volverás.
Weil du nicht zurückkehren wirst, zurückkehren wirst.
Ya lo ves, tu partida no condujo a nada
Du siehst es schon, dein Abschied führte zu nichts
Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad
Denn die Zeit bewirkt nichts im Schatten meiner Einsamkeit
Ya lo ves, derrotada y sin hallar la calma
Du siehst es schon, besiegt und ohne Ruhe zu finden
Que daría por verte y olvidarlo todo.
Was gäbe ich, dich zu sehen und alles zu vergessen.
Esta ausencia tan grande
Diese so große Abwesenheit
Tan dura, tan honda
So hart, so tief
Que quiebra en pedazos
Die zerbricht in Stücke
Mi razón.
Meine Vernunft.
Esta ausencia desnuda
Diese nackte Abwesenheit
De dudas y sombras
Von Zweifeln und Schatten
Me clava tu amor
Nagelt deine Liebe in mich
Esta ausencia que duele
Diese Abwesenheit, die schmerzt
En el fondo del alma
Tief in der Seele
Que quema por dentro
Die innerlich brennt
Mi sueño y mi calma
Meinen Traum und meine Ruhe
Esta ausencia me grita
Diese Abwesenheit schreit mir zu
Que se acaba la vida
Dass das Leben endet
Porque no volverás
Weil du nicht zurückkehren wirst
Y me desangra tu partida
Und dein Abschied lässt mich verbluten
Y tu recuerdo hace temblar mi corazón
Und deine Erinnerung lässt mein Herz erzittern
Como olvidarte si no quiero
Wie dich vergessen, wenn ich nicht will
Porque es que amor sin ti yo muero
Denn, mein Liebster, ohne dich sterbe ich
Esta ausencia de hielo
Diese Abwesenheit aus Eis
De piedra y silencio
Aus Stein und Stille
Que corta las horas sin quebrar
Die die Stunden zerschneidet, ohne zu zerbrechen
Esta ausencia infinita
Diese unendliche Abwesenheit
De noches y días
Von Nächten und Tagen
No tiene final
Hat kein Ende
Fue tan fácil decir
Es war so einfach zu sagen
Que el adiós sanaría
Dass der Abschied heilen würde
Las espinas clavadas
Die Dornen, die feststeckten
En tu alma y la mía
In deiner Seele und meiner
Esta ausencia me grita
Diese Abwesenheit schreit mir zu
Que se acaba la vida
Dass das Leben endet
Porque no volverás, volverás, volverás
Weil du nicht zurückkehren wirst, zurückkehren wirst, zurückkehren wirst





Autoren: Kike Santander


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.