Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Ausencia
Diese Abwesenheit
Despertar
en
el
frío
abismo
de
tu
ausencia
Im
kalten
Abgrund
deiner
Abwesenheit
erwachen
Es
rogar
por
las
horas
perdidas
en
mi
habitación
Ist
um
die
verlorenen
Stunden
in
meinem
Zimmer
flehen
Recordar
cada
lágrima
que
fue
tan
nuestra
Sich
an
jede
Träne
erinnern,
die
so
sehr
uns
gehörte
Me
desangra
el
alma,
me
desangra
el
alma
Es
lässt
meine
Seele
bluten,
es
lässt
meine
Seele
bluten
Es
andar
el
sendero
que
escribimos
juntos
Es
ist
den
Pfad
gehen,
den
wir
zusammen
schrieben
Es
tocar
un
silencio
profundo
en
el
corazón
Ist
eine
tiefe
Stille
im
Herzen
berühren
Escapar
por
las
brechas
de
un
amor
profundo
Durch
die
Risse
einer
tiefen
Liebe
entkommen
Es
mentir
de
nuevo
por
negar
tu
ausencia
Ist
wieder
lügen,
um
deine
Abwesenheit
zu
leugnen
Esta
ausencia
tan
grande
Diese
so
große
Abwesenheit
Tan
dura,
tan
honda
So
hart,
so
tief
Que
quiebra
en
pedazos
Die
zerbricht
in
Stücke
Mi
razón.
Meine
Vernunft.
Esta
ausencia
desnuda
Diese
nackte
Abwesenheit
De
dudas
y
sombras
Von
Zweifeln
und
Schatten
Me
clava
tu
amor
Nagelt
deine
Liebe
in
mich
Esta
ausencia
que
duele
Diese
Abwesenheit,
die
schmerzt
En
el
fondo
del
alma
Tief
in
der
Seele
Que
quema
por
dentro
Die
innerlich
brennt
Mi
sueño
y
mi
calma
Meinen
Traum
und
meine
Ruhe
Esta
ausencia
de
hielo
Diese
Abwesenheit
aus
Eis
De
piedra
y
silencio
Aus
Stein
und
Stille
Que
corta
las
horas
sin
quebrar
Die
die
Stunden
zerschneidet,
ohne
zu
zerbrechen
Esta
ausencia
infinita
Diese
unendliche
Abwesenheit
De
noches
y
dias
Von
Nächten
und
Tagen
No
tiene
final
Hat
kein
Ende
Fue
tan
fácil
decir
Es
war
so
einfach
zu
sagen
Que
el
adiós
sanaría
Dass
der
Abschied
heilen
würde
Las
espinas
clavadas
Die
Dornen,
die
feststeckten
En
tu
alma
y
la
mía
In
deiner
Seele
und
meiner
Esta
ausencia
me
grita
Diese
Abwesenheit
schreit
mir
zu
Que
se
acaba
la
vida
Dass
das
Leben
endet
Porque
no
volverás,
volverás.
Weil
du
nicht
zurückkehren
wirst,
zurückkehren
wirst.
Ya
lo
ves,
tu
partida
no
condujo
a
nada
Du
siehst
es
schon,
dein
Abschied
führte
zu
nichts
Porque
nada
hace
el
tiempo
a
la
sombra
de
mi
soledad
Denn
die
Zeit
bewirkt
nichts
im
Schatten
meiner
Einsamkeit
Ya
lo
ves,
derrotada
y
sin
hallar
la
calma
Du
siehst
es
schon,
besiegt
und
ohne
Ruhe
zu
finden
Que
daría
por
verte
y
olvidarlo
todo.
Was
gäbe
ich,
dich
zu
sehen
und
alles
zu
vergessen.
Esta
ausencia
tan
grande
Diese
so
große
Abwesenheit
Tan
dura,
tan
honda
So
hart,
so
tief
Que
quiebra
en
pedazos
Die
zerbricht
in
Stücke
Mi
razón.
Meine
Vernunft.
Esta
ausencia
desnuda
Diese
nackte
Abwesenheit
De
dudas
y
sombras
Von
Zweifeln
und
Schatten
Me
clava
tu
amor
Nagelt
deine
Liebe
in
mich
Esta
ausencia
que
duele
Diese
Abwesenheit,
die
schmerzt
En
el
fondo
del
alma
Tief
in
der
Seele
Que
quema
por
dentro
Die
innerlich
brennt
Mi
sueño
y
mi
calma
Meinen
Traum
und
meine
Ruhe
Esta
ausencia
me
grita
Diese
Abwesenheit
schreit
mir
zu
Que
se
acaba
la
vida
Dass
das
Leben
endet
Porque
no
volverás
Weil
du
nicht
zurückkehren
wirst
Y
me
desangra
tu
partida
Und
dein
Abschied
lässt
mich
verbluten
Y
tu
recuerdo
hace
temblar
mi
corazón
Und
deine
Erinnerung
lässt
mein
Herz
erzittern
Como
olvidarte
si
no
quiero
Wie
dich
vergessen,
wenn
ich
nicht
will
Porque
es
que
amor
sin
ti
yo
muero
Denn,
mein
Liebster,
ohne
dich
sterbe
ich
Esta
ausencia
de
hielo
Diese
Abwesenheit
aus
Eis
De
piedra
y
silencio
Aus
Stein
und
Stille
Que
corta
las
horas
sin
quebrar
Die
die
Stunden
zerschneidet,
ohne
zu
zerbrechen
Esta
ausencia
infinita
Diese
unendliche
Abwesenheit
De
noches
y
días
Von
Nächten
und
Tagen
No
tiene
final
Hat
kein
Ende
Fue
tan
fácil
decir
Es
war
so
einfach
zu
sagen
Que
el
adiós
sanaría
Dass
der
Abschied
heilen
würde
Las
espinas
clavadas
Die
Dornen,
die
feststeckten
En
tu
alma
y
la
mía
In
deiner
Seele
und
meiner
Esta
ausencia
me
grita
Diese
Abwesenheit
schreit
mir
zu
Que
se
acaba
la
vida
Dass
das
Leben
endet
Porque
no
volverás,
volverás,
volverás
Weil
du
nicht
zurückkehren
wirst,
zurückkehren
wirst,
zurückkehren
wirst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kike Santander
Album
Ausencias
Veröffentlichungsdatum
17-06-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.