Dalmatino - DVI Sestre Blizanke - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

DVI Sestre Blizanke - DalmatinoÜbersetzung ins Deutsche




DVI Sestre Blizanke
Zwei Zwillingsschwestern
Ti zaželi želju, moja jedina,
Wünsche dir einen Wunsch, meine Einzige,
Dok se svitnjaci sa neba gase u moru kraj nas,
Während die Lichter am Himmel im Meer neben uns verlöschen,
A dvi najlipše zvizde ka' dvi sestre blizanke
Und die zwei schönsten Sterne wie zwei Zwillingsschwestern
Bog je svojon rukon izabra i zadija za pas.
Hat Gott mit seiner Hand erwählt und an den Gürtel gebunden.
Svojon rukon skinija pa ji' zadija za pas,
Mit seiner Hand nahm er sie und band sie an den Gürtel,
Jer je, zlato moje, ponosan na nas.
Denn er, mein Schatz, ist stolz auf uns.
Kad dva bila konja krenu lagano u kas
Wenn zwei weiße Pferde gemächlich im Trab ziehen,
Nek' nan vile noćas budu svati na ledini kraj nas,
Lass die Feen uns heute Brautjungfern sein auf der Lichtung bei uns,
Hej, sirota moja, praznih ruku dolazin,
Hey, meine arme Dame, du kommst mit leeren Händen,
Da mi srce dadeš, da te zaprosin;
Gib mir dein Herz, damit ich um dich werben kann;
Jer više vridi dobar glas, nego drugoj svilen pas,
Denn ein guter Ruf ist mehr wert als ein seidener Gürtel einer anderen,
Hej, sirota moja, nego svilen pas.
Hey, meine arme Dame, als ein seidener Gürtel.
Potirat ću konje bile, nek' polete ka' dvi strile;
Ich werde die weißen Pferde antreiben, lass sie fliegen wie zwei Pfeile;
Neka lete ka dvi tice, priko mora do ravnice
Lass sie fliegen wie zwei Vögel, über das Meer zur Ebene,
Nek' ji' nose noge tanke...
Trage sie ihre schlanken Beine...
Sviraj vitre, zlatne žice,
Spiel Geige, goldene Saiten,
Za dvi sestre lipotice...
Für zwei schöne Schwestern...
Obe lipe ka' iz bajke,
Beide schön wie aus einem Märchen,
Rođene od iste majke;
Geboren von derselben Mutter;
Za dvi sestre, sestre blizanke...
Für zwei Schwestern, Zwillingsschwestern...
Kad dva bila konja krenu lagano u kas
Wenn zwei weiße Pferde gemächlich im Trab ziehen,
Nek' nan vile noćas budu svati na ledini kraj nas,
Lass die Feen uns heute Brautjungfern sein auf der Lichtung bei uns,
Hej, sirota moja, praznih ruku dolazin,
Hey, meine arme Dame, du kommst mit leeren Händen,
Da mi srce dadeš, da te zaprosin;
Gib mir dein Herz, damit ich um dich werben kann;
Jer više vridi dobar glas, nego drugoj svilen pas,
Denn ein guter Ruf ist mehr wert als ein seidener Gürtel einer anderen,
Hej, sirota moja, nego svilen pas.
Hey, meine arma Dame, als ein seidener Gürtel.
Potirat ću konje bile, nek' polete ka' dvi strile;
Ich werde die weißen Pferde antreiben, lass sie fliegen wie zwei Pfeile;
Neka lete ka dvi tice, priko mora do ravnice
Lass sie fliegen wie zwei Vögel, über das Meer zur Ebene,
Nek' ji' nose noge tanke...
Trage sie ihre schlanken Beine...
Sviraj vitre, zlatne žice,
Spiel Geige, goldene Saiten,
Za dvi sestre lipotice...
Für zwei schöne Schwestern...
Obe lipe ka' iz bajke,
Beide schön wie aus einem Märchen,
Rođene od iste majke;
Geboren von derselben Mutter;
Za dvi sestre, sestre blizanke...
Für zwei Schwestern, Zwillingsschwestern...
Obe lipe ka' iz bajke,
Beide schön wie aus einem Märchen,
Rođene od iste majke,
Geboren von derselben Mutter,
Za dvi sestre, sestre blizanke...
Für zwei Schwestern, Zwillingsschwestern...





Autoren: Ivo Jagnjić


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.