Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Em Đi
The Day You Left
Ngày
em
đi
thu
buồn
bao
thương
nhớ
The
day you
left,
melancholy
painted
autumn
Lá
rơi
rơi,
lá
rơi
theo
kỷ
niệm
Leaves
dancing
in
descent,
hugging our
memories
Còn
lại
đây
một
mình
anh
xót
xa
Yet
I’m
left
alone,
drowning
in
bitter
agony
Bao
tháng
ngày
tình
mình
đã
qua
For
the
endless
months,
our
love found
solace
and
ease
Rồi
anh
đi
để
tình
ta
tan
vỡ
Then
I departed,
shattering
our
love
so
fine
Nhớ
thương
anh
nhớ
thương
bao
ngày
dài
Oh,
precious
love,
I
long
for
you, each
day
and
night
Giờ
còn
đây
tình
chỉ
là
giấc
mơ
Now,
love exists
only
as
a
dream,
a
fleeting
sign
Xa
mãi
rồi
ngày
ta
có
nhau
Forever
distant, our
days
together
took
flight
Người
yêu
hỡi
giờ
anh
ở
nơi
đâu
My
love,
where are
you
wandering,
so
far
from
my
sight
Con
tim
em
luôn
khao
khát
mong
chờ
My
heart
beats
longing,
my
soul
aches,
craving
your
light
Rồi
ngày
dài
ngày
dài
sẽ
qua
đi
As
countless days
pass
by,
I
dream
of
the
time
Để
thu
về
ta
mãi
có
nhau
When
autumn's
kiss
unites
our two
hearts,
making
them
rhyme
Người
yêu
hỡi
giờ
xa
mãi
xa
xôi
My
love,
the distance
between
us,
a
vast
and
cruel
sea
Con
tim
em
cô
đơn
với
tháng
ngày
My
heart,
a
solitary island,
lost
and
yearning to
be
free
Kỷ
niệm
buồn
tình
này
mãi
không
phai
Memories
of
our
love paint
a
canvas
of
sorrow
Nay
thu
về
chỉ
còn
lại
mình
em
Autumn's
embrace now
holds
only
me,
a
tale
of
love's demise
tomorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trungnhat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.