Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Toque no Ungido (Ao Vivo)
Don't Touch the Anointed (Live)
Fala:
Ei
ungido
de
Deus,
ninguém
pode
tocar
em
você,
pois
quem
tocar
em
você,
está
tocando
nele,
pois
quem
é
ungido
de
Deus
esta
protegido
por
Ele.
Say:
Hey
anointed
of
God,
no
one
can
touch
you,
because
whoever
touches
you
is
touching
him,
because
whoever
is
anointed
of
God
is
protected
by
him.
Não
adianta
levantar
contra
os
ungidos,
mexer
com
os
ungidos
It's
no
use
standing
up
against
the
anointed,
messing
with
the
anointed
É
brincar
com
fogo
quem
mexer
com
crente
ungido
não
é
brincadeira,
It's
playing
with
fire
to
mess
with
anointed
believers
it's
no
joke,
Quem
tocar
no
crente
ungido
vai
com
a
cara
na
poeira,
Whoever
touches
an
anointed
believer
will
hit
the
ground,
Não
adianta
levantar
contra
os
ungidos,
mexer
com
os
ungidos
It's
no
use
standing
up
against
the
anointed,
messing
with
the
anointed
É
brincar
com
fogo,
quem
levantar
contra
o
povo
de
Deus
It's
playing
with
fire,
whoever
stands
up
against
the
people
of
God
Pode
crer
ó
meu
irmão
que
esta
palavra
é
verdadeira
Believe
me,
my
brother,
this
word
is
true.
Saulo
de
Tarso,
perseguia
os
ungidos
era
um
homem
atrevido
veja
só
o
que
aconteceu.
Saul
of
Tarsus
persecuted
the
anointed
he
was
a
bold
man
see
what
happened.
No
caminho
de
Damasco
ele
ia,
uma
carta
ele
trazia
pra
ofender
o
povo
de
Deus.
On
the
road
to
Damascus
he
was
going,
he
was
carrying
a
letter
to
insult
the
people
of
God.
E
de
repente
algo
então
aconteceu,
Jesus
Cristo
apareceu
começou
lhe
perguntar:
Saulo,
Saulo,
porque
você
me
persegue?
Lhe
bateu
uma
tremedeira
ele
And
suddenly
something
happened
then,
Jesus
Christ
appeared
and
began
to
ask
him:
Saul,
Saul,
why
do
you
persecute
me?
He
started
shivering.
Caiu
e
foi
com
a
cara
na
poeira.
He
fell
down
and
hit
the
ground.
Israel
estava
sendo
humilhado
pelo
gigante
malvado,
e
Davi
apareceu
e
perguntou:
Israel
was
being
humiliated
by
the
evil
giant,
and
David
appeared
and
asked:
Quem
é
este
incircunsiso,
pra
tocar
no
povo
ungido
e
afrontar
o
Deus
do
céu.
Who
is
this
uncircumcised
man
to
touch
the
anointed
people
and
affront
the
God
of
heaven?
Porem
Davi
chamou
ele
pra
batalha
e
o
Deus
que
nunca
falha
por
ele
se
pos
de
pé.
However,
David
called
him
to
battle
and
the
God
who
never
fails
stood
up
for
him.
Davi
jogou
uma
pedra
e
o
gigante
ele
feriu
e
então
ele
caiu
e
foi
com
a
cara
na
poeira.
David
threw
a
stone
and
he
wounded
the
giant
and
then
he
fell
and
hit
the
ground.
Sambalaque
mandou
chamar
balaão
para
amaldiçoar
o
povo
que
Deus
escolheu.
Sanballat
sent
for
Balaam
to
curse
the
people
that
God
chose.
Ele
abortou
a
jumenta
e
foi
andando,
no
caminho
foi
pensando
no
que
iria
falar.
He
aborted
the
donkey
and
went
walking,
on
the
way
he
was
thinking
about
what
he
would
say.
Subiu
ao
monte
e
abriu
a
sua
boca,
veio
pra
amaldiçoar
mas
não
amaldiçou.
He
climbed
the
mountain
and
opened
his
mouth,
he
came
to
curse
but
he
did
not
curse.
Ele
dizia
não
posso
amaldiçoar
este
povo
ungindo
está
He
said
I
cannot
curse
this
anointed
people
E
foi
Deus
quem
consagrou
And
it
was
God
who
consecrated
them.
REFRÃO
Quem
levantar
contra
o
povo
de
Deus
pode
crer
que
esta
palavra
é
verdadeira...
CHORUS
Whoever
stands
up
against
the
people
of
God,
believe
that
this
word
is
true...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: renan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.