Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du régiment: Tous les trois réunis
Дочь полка: Втроём воссоединившись
Tous
les
trois,
réunis,
que
plaisir
mes
amis!
Втроём
воссоединившись,
какая
радость,
друзья!
Quel
bonheur,
quel
bonheur,
quelle
ivresse!
Какое
счастье,
какое
счастье,
какой
восторг!
Tous
les
trois,
tous
les
trois,
réunis,
réunis,
réunis
Втроём,
втроём,
воссоединившись,
воссоединившись,
воссоединившись
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur
et
l'ivresse
des
instants,
des
instants
de
tendresse!
Какое
счастье
и
восторг
мгновений,
мгновений
нежности!
Tous
les
trois,
tous
les
trois
réunis,
réunis,
réunis
Втроём,
втроём
воссоединившись,
воссоединившись,
воссоединившись
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Nous
voilà
réunis!
Вот
мы
и
вместе!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Nous
voilà
réunis!
Вот
мы
и
вместе!
Nous
voilà
réunis
Вот
мы
воссоединились
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Doux
souvenirs!
Сладкие
воспоминания!
Ta
vraie
guerre!
Твоя
настоящая
война!
Vous
avez
fui?
Вы
бежали?
Je
n'y
croirai
guère
Я
вряд
ли
поверю
Je
n'y
croirai
guère
Я
вряд
ли
поверю
C'est
le
temps
passé
Это
прошлое
время
Et
c'est
le
temps
passé
И
это
прошлое
время
Si
près
de
toi,
ce
qui
s'est
près
de
lui
Так
близко
к
тебе,
что
было
близко
к
нему
Tous
les
trois
réunis
Втроём
воссоединившись
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quelle
ivresse!
Какой
восторг!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Nous
voilà
réunis!
Вот
мы
и
вместе!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Nous
voilà
réunis!
Вот
мы
и
вместе!
Nous
voilà
réunis!
Вот
мы
воссоединились!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Tu
parleras
pour
moi
Ты
скажешь
за
меня
Tu
parleras
pour
lui
Ты
скажешь
за
него
Tu
parleras
pour
moi
Ты
скажешь
за
меня
— Compleras
mes
vœux
— Исполнишь
мои
желания
Compliras
ses
vœux
Исполнишь
его
желания
— Compliras
mes
vœux
— Исполнишь
мои
желания
— Compliras
ses
vœux
— Исполнишь
его
желания
Mais
c'est
vous
qui
me
donne
Но
это
ты
мне
даёшь
— Il
faut
faire
des
promesses
— Нужно
давать
обещания
Mais
vous
ne
savez
pas
Но
ты
не
знаешь
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Послушай
меня,
послушай
меня
— Puisque
je
sens
votre
raison
— Поскольку
я
чувствую
твой
разум
Et
puisque
je
sens
foi
en
ce
que
je
sens
en
vous
И
поскольку
я
верю
в
то,
что
чувствую
в
тебе
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Послушай
меня,
послушай
меня
— Tu
parleras
pour
lui
— Ты
скажешь
за
него
Et
puisque
je
sens
en
vous
И
поскольку
я
чувствую
в
тебе
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Послушай
меня,
послушай
меня
— Tu
parleras
pour
moi
— Ты
скажешь
за
меня
Vous
ne
comprendrez
pas
comment
Ты
не
поймёшь
как
Mais
vous
ne
savez
pas
Но
ты
не
знаешь
Je
parlerai,
je
sens
en
vous
Я
скажу,
я
чувствую
в
тебе
Écoutez-moi!
Послушай
меня!
Tous
les
trois,
tous
les
trois,
réunis,
réunis,
réunis
Втроём,
втроём,
воссоединившись,
воссоединившись,
воссоединившись
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Nous
voilà
réunis
Вот
мы
воссоединились
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Quel
plaisir!
Какая
радость!
Nous
voilà
réunis
Вот
мы
воссоединились
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Quel
bonheur!
Какое
счастье!
Prêts
ou...
Готовы
или...
— Que
joue
plus
un
soldat
ici,
près
de
ma
mère?
— Что
больше
не
играет
солдат
здесь,
рядом
с
матерью?
— Voilà
que
ça
commence
— Вот
и
начинается
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaetano Donizetti
1
La fille du régiment: Ils l'ont emmené brutalement
2
La fille du régiment: Je suis soldat
3
La fille du régiment: Ah!, c'est elle!
4
La fille du régiment: La la la.chacum le sait, chacun le dit
5
La fille du régiment: Allons, allons, march', march'
6
La fille du régiment: Le jour naissait dans le bocage
7
La fille du régiment: La romance perdue, on la retrouvée
8
La fille du régiment: C'en est donc fait
9
La fille du régiment / Act 1: "Quoi! vous m'aimez?"
10
La fille du régiment: Entr'acte...Enfin La Voilà
11
La fille du régiment: Oui! quand le destin, au milieu de la guerre
12
La fille du régiment: Dès que l'appel sonne
13
La fille du régiment: Tous les trois réunis
14
La fille du régiment: Le camarade est amoureux!
15
La fille du régiment: Sacré nom d'une pipe!
16
La fille du régiment: Rataplan, rataplan, rataplan
17
La fille du régiment: Ecoutez-moi, de grâce
18
La fille du régiment: Au bruit de la guerre
19
La fille du régiment: Pour une femme de mon nom
20
La fille du régiment: Ah! Mes amis, quel jour de fête!
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.