Sombre dimanche - DamiaÜbersetzung ins Russische
Sombre
dimanche,
les
bras
tout
chargés
de
fleurs
Мрачное
воскресенье,
руки,
полные
цветов,
Je
suis
entré
dans
notre
chambre,
le
cœur
las
Я
вошла
в
нашу
комнату
с
усталым
сердцем,
Car
je
savais
déjà
que
tu
ne
viendrais
pas
Ведь
я
уже
знала,
что
ты
не
придёшь.
Et
j'ai
chanté
des
mots
d'amour
et
de
douleur
И
я
пела
слова
любви
и
боли,
Je
suis
resté
tout
seul
et
j'ai
pleuré
tout
bas
Оставаясь
совсем
одна,
тихо
плакала,
En
écoutant
hurler
la
plainte
des
frimas
Слушая
завывание
ветра.
Sombre
dimanche
Мрачное
воскресенье.
Je
mourrai
un
dimanche
où
j'aurai
trop
souffert
Я
умру
в
воскресенье,
когда
слишком
устану
страдать,
Alors
tu
reviendras
mais
je
serai
parti
Тогда
ты
вернёшься,
но
меня
уже
не
будет.
Des
cierges
brûleront
comme
un
ardent
espoir
Свечи
будут
гореть,
как
пылкая
надежда,
Et
pour
toi,
sans
effort,
mes
yeux
seront
ouverts
И
для
тебя,
без
усилий,
мои
глаза
будут
открыты.
N'aie
pas
peur
mon
amour
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся,
любовь
моя,
если
ты
не
сможешь
их
увидеть,
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любила
тебя
больше
жизни.
Sombre
dimanche
Мрачное
воскресенье.
N'aie
pas
de
mes
yeux
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся
моих
глаз,
если
ты
не
сможешь
их
увидеть,
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любила
тебя
больше
жизни.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Dis moi tout bas
2 Tes yeux sont couleur de printemps
3 Aux quatre coins d'la banlieue
4 Maruska
5 Du soleil dans les yeux
6 Un soir de fête
7 J'ai perdu ma jeunesse
8 Berceuse tendre
9 C'est la guinguette
10 La Chaine
11 Aimez-vous les moules marinières ?
12 Celui qui s'en va
13 Redis moi
14 Le grand frisé
15 Chantez pour moi violons
16 C'est mon gigolo
17 J'ai rêvé cette nuit
18 Petit moussaillon
19 Du vent dans les voiles
20 Les goélands
21 Sombre dimanche
22 La malediction
23 La garde de nuit à l'Yser
24 Complainte de mackie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.