Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Off (Slay)
Zieh es aus (Slay)
You're
invited
to
the
party
of
a
century
Du
bist
zur
Party
des
Jahrhunderts
eingeladen
And
It's
gonna
be
just
you
and
me
with
Hennessy
Und
es
werden
nur
du
und
ich
mit
Hennessy
sein
I
wanna
feel
your
body
feel
your
body
next
to
me
Ich
will
deinen
Körper
spüren,
deinen
Körper
neben
mir
You're
gonna
get
it
tonight
Du
wirst
es
heute
Nacht
bekommen
I
wanna
close
the
gap
and
tighten
our
proximity
Ich
will
die
Lücke
schließen
und
unsere
Nähe
verstärken
I'm
gonna
show
you
what
it
really
means
to
fuck
with
me
Ich
werde
dir
zeigen,
was
es
wirklich
bedeutet,
sich
mit
mir
anzulegen
Because
the
energy
is
right
and
I
really
like
your
vibe
Weil
die
Energie
stimmt
und
ich
deine
Ausstrahlung
wirklich
mag
We
bout
to
start
a
fire
Wir
werden
ein
Feuer
entfachen
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
Work
work
the
wall
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite
an
der
Wand
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
work
work
work
(SLAY)
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite,
arbeite
(SLAY)
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
Work
work
the
wall
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite
an
der
Wand
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
work
work
work
(SLAY)
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite,
arbeite
(SLAY)
I'm
gonna
make
you
feel
like
Christmas
in
the
summertime
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
fühlst
wie
Weihnachten
im
Sommer
You're
gonna
get
my
presents
your
my
only
valentine
Du
wirst
meine
Geschenke
bekommen,
du
bist
mein
einziger
Schatz
We
gotta
light
it
up
like
the
sky
on
4th
of
July
Wir
müssen
es
erleuchten
wie
den
Himmel
am
4.
Juli
We're
gonna
spark
it
up
tonight
Wir
werden
es
heute
Nacht
entzünden
Make
sure
you
blow
my
candles
eat
it
like
some
birthday
cake
Blas
meine
Kerzen
aus,
iss
es
wie
Geburtstagskuchen
We
bout
to
start
a
scandal
make
them
haters
wanna
hate
Wir
werden
einen
Skandal
verursachen,
der
die
Hasser
zum
Hassen
bringt
We
gonna
be
cutting
up
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
die
Sau
rauslassen.
Ain't
nobody
fucking
up
the
vibe
Niemand
wird
die
Stimmung
verderben
So
get
a
little
naked
cuz
it's
hot
in
here
Also
mach
dich
etwas
nackt,
denn
es
ist
heiß
hier
drin
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
Work
work
the
wall
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite
an
der
Wand
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
work
work
work
(SLAY)
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite,
arbeite
(SLAY)
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
Work
work
the
wall
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite
an
der
Wand
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
work
work
work
(SLAY)
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite,
arbeite
(SLAY)
-SONY
COBAIN
verse
-SONY
COBAIN
Vers
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
Work
work
the
wall
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite
an
der
Wand
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
work
work
work
(SLAY)
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite,
arbeite
(SLAY)
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
Work
work
the
wall
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite
an
der
Wand
Take
it
off,
Take
Take
it
Off,
Zieh
es
aus,
zieh,
zieh
es
aus,
Work
the
wall,
work
work
work
(SLAY)
Arbeite
an
der
Wand,
arbeite,
arbeite,
arbeite
(SLAY)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damien Crawford
Album
Therapy
Veröffentlichungsdatum
01-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.