Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debbie (Version edit)
Дебби (Сокращенная версия)
Aux
lumieres
de
la
ville
des
visages
sans
nom
В
огнях
города,
где
лица
безымянны,
Nous
tentons
un
exil
dis
moi
quels
horizons
Мы
ищем
свой
побег,
скажи,
к
каким
пределам?
Au
mileu
des
soirées,
des
rêves
et
des
branleurs
Среди
ночей,
мечтаний
и
пустых
людей,
Ecorchés,
dechirés
Израненные,
разбитые.
Aux
lumières
de
la
ville
des
visages
sans
nom
В
огнях
города,
где
лица
безымянны,
Au
mileu
des
vipères
et
combats
de
scorpion
Среди
гадюк
и
схваток
скорпионов,
Au
feu
dans
les
quartiers
y'a
des
rêves
casseurs
В
огне
этих
кварталов
есть
мечты,
что
рушат
всё,
Ecorchés,
dechirés
Израненные,
разбитые.
Allez
danse
debbie
toute
nue
dans
les
bars
Танцуй
же,
Дебби,
обнаженной
в
барах,
Allez
chante
Charlie
au
gré
des
girophares
Пой
же,
Чарли,
под
вой
сирен,
Allez
chante
la
vie,
allez
danse
la
vie,
elle
est
transe
la
nuit
Пой
о
жизни,
танцуй
жизнь,
она
в
ночном
трансе
Aux
lumieres
de
la
ville
dechue
de
ton
regard
В
огнях
города,
падшего
от
твоего
взгляда,
Allez
danse
poupée
au
feu
sur
les
comptoirs
Танцуй
же,
куколка,
на
барной
стойке
в
огне,
Defoncés,
dechirés
Обезумевшие,
разбитые.
Aux
anges
de
mes
nuits
sans
dessous
les
etoiles
Ангелам
моих
ночей
под
звездами,
Enfants
du
paradis
recherchent
une
escale
Детям
рая
нужна
передышка,
Defoncés,
dechirés
Обезумевшие,
разбитые.
Allez
danse
debbie
toute
nue
dans
les
bars
Танцуй
же,
Дебби,
обнаженной
в
барах,
Allez
chante
Charlie
au
gré
des
girophares
Пой
же,
Чарли,
под
вой
сирен,
Allez
chante
la
vie,
allez
danse
la
vie,
elle
est
transe
la
nuit
Пой
о
жизни,
танцуй
жизнь,
она
в
ночном
трансе,
Allez
danse
debbie
pas
peur
de
mourir
Танцуй
же,
Дебби,
не
бойся
умереть,
Que
nous
allume
encore
ton
sourire
en
saphir
Пусть
твой
сапфировый
смех
осветит
нас,
Jusqu'au
bout
de
la
fete,
le
plaisir
de
la
chair
До
конца
вечеринки,
до
услад
плоти,
Allez
viens,
allez
viens,
allez
viens
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне.
Dans
le
lot
de
la
nuit
elle
est
brule
la
vie
В
этой
ночи
жизнь
сгорает,
La
vie
comme
un
eclair
au
plaisir
de
la
chair
Жизнь
как
вспышка,
в
усладе
плоти,
Le
plaisir
des
plaisirs
j'ai
la
soif
de
vivre
Услада
услад,
я
жажду
жить,
La
fièvre
qui
monte
depuis
toi,
depuis
toi
Лихорадка,
что
поднимается
во
мне
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
Je
m'enivre,
je
m'enivre
Я
пьян,
я
пьян.
Allez
danse
debbie
toute
nue
dans
les
bars
Танцуй
же,
Дебби,
обнаженной
в
барах,
Allez
chante
Charlie
au
vent
des
girophares
Пой
же,
Чарли,
навстречу
сиренам,
Allez
chante
la
vie,
elle
est
dense
la
vie,
elle
est
transe
la
nuit
Пой
о
жизни,
жизнь
кипит,
она
в
ночном
трансе,
Allez
danse
debbie
pas
peur
de
mourir
Танцуй
же,
Дебби,
не
бойся
умереть,
Que
nous
allume
encore
ton
sourire
en
saphir
Пусть
твой
сапфировый
смех
осветит
нас,
Jusqu'au
bout
de
la
fête,
au
plaisir
de
la
chair
До
конца
вечеринки,
до
услад
плоти,
Allez
viens,
allez
viens,
allez
viens
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damien Karim Saez
Album
Debbie
Veröffentlichungsdatum
31-08-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.