Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Ba Chị Tư
Anh Ba Chị Tư
Nghe
nói
anh
Ba
xóm
trên
rất
đa
tài
I
hear
that
Anh
Ba
in
the
village
above
is
very
talented
Anh
kéo
đàn
cò
nghe
ngọt
sớt
cái
lỗ
tai
He
plays
the
co
dan,
and
his
music
is
sweet
to
the
ears
Nghe
nói
cô
Tư
nổi
danh
nhất
xóm
ngoài
I
hear
that
Co
Tu
is
the
most
famous
in
the
village
Giọng
ca
như
chim
hót...
Mấy
anh
trai
làng
chết
mê.
Her
singing
voice
is
like
a
bird's,
and
all
the
young
men
in
the
village
are
smitten
with
her.
Không
dám
đâu
anh
ba,
chắc
anh
đã
nghe
nhầm
Oh
no,
Anh
Ba,
you
must
have
heard
wrong
Em
đây
hát
thì
thầm
cho
bọn
trẻ
nó
nghe
chơi
I
just
sing
softly
for
the
children
to
listen
to.
Nghe
danh
Tư
đã
lâu,
mà
nay
mới
gặp
lần
đầu,
người
gì
đâu
xinh
quá
I've
heard
of
you
for
a
long
time,
Co
Tu,
but
this
is
the
first
time
we've
met.
You're
so
beautiful.
Chắc
tối
nay
về
tôi
ngủ
mơ...
(thiệt
hông
anh
Ba?)
I
think
I'll
dream
about
you
tonight...
(is
that
true,
Anh
Ba?)
Đêm
nay...
(đêm
nay
sao?)
Tonight...
(tonight,
why?)
Trăng
sáng
ngoài
sân
(thì
trăng
rằm
mà)
The
moon
is
shining
in
the
yard
(because
it's
a
full
moon)
Trăng
sáng
đầu
sông,
Tư
hát
sáu
câu
còn
tôi
kéo
đờn
cò
The
moon
is
shining
by
the
river,
and
you,
Co
Tu,
will
sing
six
lines
while
I
play
the
co
dan
Tôi
mần
lý
con
sáo,
thương
em
miệt
vườn
I'll
play
the
con
sao,
for
I
love
you,
my
dear
from
the
countryside
Anh
có
đờn
được
không?
(được
chứ).
Can
you
play
the
đàn
được?
(of
course).
Vì
thương
tư
(thương
tui
thì
sao?)
Because
I
love
you
(what
if
I
love
you?)
Tui
chẳng
ngại
đường
xa,
tui
đã
học
thêm
thầy
Hai
I
didn't
mind
the
long
journey.
I
studied
with
Master
Hai
Quyết
chí
sang
đây
nghe
tư
hát,
tui
đờn
(Tư
thiệt
là
có
phước
nha!)
I
was
determined
to
come
here
and
hear
you
sing,
Co
Tu.
I'll
play
the
đàn
(you're
so
lucky,
Co
Tu!)
Được
anh
ba
đờn
cò...
Để
ý
sang
làm
quen.
With
Anh
Ba
playing
the
co
dan...
I'm
going
to
notice
him
and
get
to
know
him.
Nghe
đồn
danh
tiếng
cô
Tư
hát
hay
hết
biết
ai
nghe
cũng
ghiền
I've
heard
that
Co
Tu's
singing
is
so
good
that
everyone
who
hears
her
becomes
addicted
Nên
tui
vội
vã
kiếm
tiền,
tầm
sư
học
nhạc
mong
ngày
làm
quen
So
I
hurried
to
earn
money
and
study
music,
hoping
to
meet
her
one
day
Anh
Ba
cũng
giỏi
lắm
nghen,
làng
trên
xóm
dưới
cứ
khen
anh
hoài
Anh
Ba
is
also
very
good,
you
know.
The
people
in
the
village
above
and
below
keep
praising
him
Hát
hay
đờn
giỏi
có
tài,
nhiều
cô
để
ý
mong
ngày
gặp
anh,
xía!
He
sings
well
and
plays
the
đàn
well.
He's
very
talented.
Many
girls
have
their
eyes
on
him,
hoping
to
meet
him,
haha!
Nghe
nói
anh
Ba
xóm
trên
rất
đa
tài
I
hear
that
Anh
Ba
in
the
village
above
is
very
talented
Anh
kéo
đàn
cò
nghe
ngọt
sớt
cái
lỗ
tai
He
plays
the
co
dan,
and
his
music
is
sweet
to
the
ears
Nghe
nói
cô
Tư
nổi
danh
nhất
xóm
ngoài
I
hear
that
Co
Tu
is
the
most
famous
in
the
village
Giọng
ca
như
chim
hót...
Mấy
anh
trai
làng
chết
mê.
Her
singing
voice
is
like
a
bird's,
and
all
the
young
men
in
the
village
are
smitten
with
her.
Không
anh
ba
ơi,
chắc
anh
đã
nghe
lầm
No,
Anh
Ba,
I
think
you've
heard
wrong
Em
đây
hát
thì
thầm
cho
bọn
trẻ
nó
nghe
chơi
I
just
sing
softly
for
the
children
to
listen
to.
Nghe
danh
Tư
đã
lâu,
mà
nay
mới
gặp
lần
đầu,
người
gì
đâu
xinh
quá
I've
heard
of
you
for
a
long
time,
Co
Tu,
but
this
is
the
first
time
we've
met.
You're
so
beautiful.
Chắc
tối
nay
về
tôi
ngủ
mơ...
(thiệt
hông
anh
Ba?)
I
think
I'll
dream
about
you
tonight...
(is
that
true,
Anh
Ba?)
Đêm
nay...
(đêm
nay
sao?)
Tonight...
(tonight,
why?)
Trăng
sáng
ngoài
sân
(thì
trăng
rằm
mà)
The
moon
is
shining
in
the
yard
(because
it's
a
full
moon)
Trăng
sáng
đầu
sông,
Tư
hát
sáu
câu
còn
tôi
kéo
đờn
cò
The
moon
is
shining
by
the
river,
and
you,
Co
Tu,
will
sing
six
lines
while
I
play
the
co
dan
Tôi
mần
lý
con
sáo,
thương
em
miệt
vườn
I'll
play
the
con
sao,
for
I
love
you,
my
dear
from
the
countryside
Anh
có
đờn
được
không?
(được
chứ).
Can
you
play
the
đàn
được?
(of
course).
Vì
thương
tư
(thương
tui
thì
sao?)
Because
I
love
you
(what
if
I
love
you?)
Tui
chẳng
ngại
đường
xa,
tui
đã
học
thêm
thầy
Hai
I
didn't
mind
the
long
journey.
I
studied
with
Master
Hai
Quyết
chí
sang
đây
nghe
tư
hát,
tui
đờn
(Tư
thiệt
là
có
phước
nha!)
I
was
determined
to
come
here
and
hear
you
sing,
Co
Tu.
I'll
play
the
đàn
(you're
so
lucky,
Co
Tu!)
Được
anh
ba
đờn
cò...
Để
ý
sang
làm
quen.
With
Anh
Ba
playing
the
co
dan...
I'm
going
to
notice
him
and
get
to
know
him.
Mai
này
con
nước
lớn,
anh
Ba
kéo
đờn
cò...
Qua
rước
Tư
về
dinh...
When
the
tide
is
high,
Anh
Ba
will
play
the
co
dan...
and
come
to
take
Co
Tu
to
his
house...
Mai
này
con
nước
lớn,
anh
Ba
kéo
đờn
cò...
Qua
rước
Tư
về
dinh...
When
the
tide
is
high,
Anh
Ba
will
play
the
co
dan...
and
come
to
take
Co
Tu
to
his
house...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.