Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus H. Macy
Иисус Х. Мэйси
What
are
we
to
ever
do?
My
mind
is
lead
and
you're
a
wall
Что
нам
делать?
Мой
разум
отравлен,
а
ты
– стена.
The
lion's
den
of
I'm
akin,
to
sleeping
late
and
eating
wrong
Я
словно
в
львином
логове,
сплю
допоздна
и
питаюсь
неправильно.
Well,
if
I
ever
got
it
straight,
I
think
I'd
bend
at
every
pause
Если
бы
я
когда-нибудь
разобрался,
думаю,
я
бы
сгибался
на
каждом
шагу.
The
action
leaking
out
my
face,
from
breathing
paint
to
missing
calls
Действие,
вытекающее
из
моего
лица,
от
вдыхания
краски
до
пропущенных
звонков.
Well,
I'm
the
sugar-coated
tooth,
and
I
have
come
to
ruin
your
mood
Я
– зуб,
покрытый
сахаром,
и
я
пришел
испортить
тебе
настроение.
While
staring
at
the
frozen
foot,
I
realized
I'm
stupid
too
Глядя
на
замороженную
ногу,
я
понял,
что
тоже
глуп.
Well,
farming
isn't
fun
at
all,
and
I
will
build
a
thousand
malls
Фермерство
совсем
не
весело,
и
я
построю
тысячу
торговых
центров.
And
eat
the
food
court's
flesh,
from
every
single
city
И
съем
плоть
фудкорта
каждого
города.
Before
you
ask
what
you
think
you
want
to
know
Прежде
чем
спросить,
что,
как
ты
думаешь,
ты
хочешь
знать,
Take
a
look
at
my
face
and
how
far
you
think
I'll
go
Посмотри
на
мое
лицо
и
подумай,
как
далеко
я
зайду.
'Cause
I've
had
it
up
to
here
for
the
37th
time
this
year
Потому
что
с
меня
хватит,
это
уже
37-й
раз
в
этом
году.
And
I've
kept
it
bottled
down
И
я
держал
все
в
себе,
But
not
this
time,
not
here
Но
не
в
этот
раз,
не
здесь.
'Cause
I'm
fucking
on
one
(On
one)
Потому
что
я
чертовски
взбешен
(Взбешен).
Shave
it
out,
you
need
a
break
from
hair
Сбрей,
тебе
нужен
перерыв
от
волос.
Coming
out
bald,
I'm
the
eagle
in
the
air
Выходя
лысым,
я
орел
в
воздухе.
With
the
big
ass
braids
and
the
folding
chair
С
большими
косами
и
складным
стулом.
Just
shave
it
out,
you
need
a
break
from
hair
Просто
сбрей,
тебе
нужен
перерыв
от
волос.
I
feel
the
marrow
in
my
bones
Я
чувствую
костный
мозг
в
своих
костях.
Heart
is
beating,
heavy
breathing
Сердце
бьется,
тяжелое
дыхание.
Can't
stop
me
when
I'm
in
my
zone
Меня
не
остановить,
когда
я
в
своей
зоне.
Blood
is
colder,
taking
over
Кровь
холоднее,
захватывает.
I
feel
the
marrow
in
my
bones
Я
чувствую
костный
мозг
в
своих
костях.
Heart
is
beating,
heavy
breathing
Сердце
бьется,
тяжелое
дыхание.
Can't
stop
me
when
I'm
in
my
zone
Меня
не
остановить,
когда
я
в
своей
зоне.
Blood
is
colder,
taking
over
Кровь
холоднее,
захватывает.
Set
it
up,
cover
the
plans
Настрой
все,
прикрой
планы.
Record
everyone,
make
demands
Запиши
всех,
выдвигай
требования.
Positional
strategy
Позиционная
стратегия.
Split
was
disastrous,
flanking
the
siege
Разделение
было
катастрофическим,
фланкируя
осаду.
You've
seen
me
arrive,
shed
my
disguise
Ты
видела,
как
я
прибыл,
сбросил
маскировку.
I
thought
you
wanted
to,
I
thought
you
wanted
to
Я
думал,
ты
хотела,
я
думал,
ты
хотела.
Keep
it
alive,
fight
to
survive
Сохранить
это
живым,
бороться
за
выживание.
I
thought
you
wanted
to,
I
thought
you
wanted
to
Я
думал,
ты
хотела,
я
думал,
ты
хотела.
You've
seen
me
arrive,
shed
my
disguise
(Bit
by
bit,
I
recover
from
this)
Ты
видела,
как
я
прибыл,
сбросил
маскировку
(По
кусочкам
я
восстанавливаюсь
после
этого).
I
thought
you
wanted
to,
I
thought
you
wanted
to
(Cleanse
my
palette
and
validate
my
gifts)
Я
думал,
ты
хотела,
я
думал,
ты
хотела
(Очистить
мою
палитру
и
подтвердить
мои
дары).
Keep
it
alive,
fight
to
survive
(Little
by
little,
remove
myself
from
the
middle)
Сохранить
это
живым,
бороться
за
выживание
(Понемногу,
убираю
себя
из
середины).
I
thought
you
wanted
to,
I
thought
you
wanted
to
(Stick
it
to
the
man
'til
they
bones
is
brittle,
aware?)
Я
думал,
ты
хотела,
я
думал,
ты
хотела
(Наказать
человека,
пока
его
кости
не
станут
хрупкими,
понимаешь?).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TILIAN PEARSON, WILLIAM SWAN, MATTHEW JAMES MINGUS, JONATHAN DAVID MESS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.