Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apertem os Cintos (Estamos Perdendo a Pressão na Aeronave)
Пристегните ремни (Мы теряем давление в самолёте)
Deixa
pra
lá,
esquece
Оставь
это,
забудь
O
que
eu
falei?
Nada
demais
Что
я
сказал?
Ничего
важного
Já
não
sei
o
que
dizer
Уже
не
знаю,
что
говорить
Me
deixa
ir
agora
Дай
мне
уйти
сейчас
Que
nada
mais
me
importa
Ведь
ничто
меня
не
волнует
Quero
sumir
desse
lugar
Хочу
исчезнуть
из
этого
места
Quero
fugir
sem
olhar
pra
trás
Хочу
бежать,
не
оглядываясь
E
nada
mais
me
importa
И
ничто
меня
не
волнует
Quero
sumir
desse
lugar
Хочу
исчезнуть
из
этого
места
Quero
fugir
sem
olhar
pra
trás
Хочу
бежать,
не
оглядываясь
Não
sei
porque
acreditei
Не
знаю,
почему
поверил
Que
iria
ser
diferente
Что
будет
по-другому
Agora
tudo
o
que
eu
guardei
Теперь
всё,
что
я
хранил
Ficou
tão
distante
Стало
так
далеко
Já
não
é
como
em
instantes
atrás
Уже
не
так,
как
мгновенья
назад
Já
não
faz
mais
sentido
algum
Уже
не
имеет
смысла
Já
não
é
como
em
instantes
atrás
Уже
не
так,
как
мгновенья
назад
Já
não
faz
mais
sentido
algum
Уже
не
имеет
смысла
Nem
ser
grandes
amigos
Даже
стать
лучшими
друзьями
Vai
conseguir
tomar
lugar
Не
сможет
занять
место
Da
tristeza
que
eu
sinto
Той
грусти,
что
я
чувствую
E
do
vazio
em
meu
olhar
И
пустоты
в
моём
взгляде
Se
nada
mais
me
importa
Раз
ничто
меня
не
волнует
Quero
sumir
desse
lugar
Хочу
исчезнуть
из
этого
места
Quero
fugir
sem
olhar
pra
trás
Хочу
бежать,
не
оглядываясь
E
nada
mais
me
importa
И
ничто
меня
не
волнует
Quero
sumir
desse
lugar
Хочу
исчезнуть
из
этого
места
Quero
fugir
sem
olhar
pra
trás
Хочу
бежать,
не
оглядываясь
Não
sei
porque
fui
te
dizer
Не
знаю,
зачем
я
сказал
тебе
Tudo
que
eu
sentia
Всё,
что
чувствовал
Agora
tudo
o
que
eu
guardei
Теперь
всё,
что
я
хранил
Ficou
tão
distante
Стало
так
далеко
E
nada
mais
me
importa
И
ничто
меня
не
волнует
Quero
sumir
desse
lugar
Хочу
исчезнуть
из
этого
места
Quero
fugir
sem
olhar
pra
trás
Хочу
бежать,
не
оглядываясь
E
nada
mais
me
importa
И
ничто
меня
не
волнует
Quero
sumir
desse
lugar
Хочу
исчезнуть
из
этого
места
Quero
fugir
sem
olhar
pra
trás
Хочу
бежать,
не
оглядываясь
Quando
eu
soltei
as
tuas
mãos
Когда
я
отпустил
твои
руки
E
te
deixei
em
teu
portão
И
оставил
у
твоих
ворот
Tudo
ficou
tão
cinza
e
frio
Всё
стало
таким
серым
и
холодным
E
o
mundo
que
eu
vivia
И
мир,
в
котором
я
жил
Já
não
foi
como
em
instantes
atrás
Уже
не
был
как
мгновенья
назад
Já
não
fez
mais
sentido
algum
Уже
не
имел
смысла
Já
não
foi
como
em
instantes
atrás
Уже
не
был
как
мгновенья
назад
Já
não
fez
mais
sentido
nenhum
Уже
не
имел
смысла
вовсе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.