Dance of Days - Glossolalia (Em Tua Mais Solitária Solidão) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Glossolalia (Em Tua Mais Solitária Solidão)
Глоссолалия (В Твоём Самом Одиноком Одиночестве)
Num receptáculo inquebrável
В нерушимый сосуд
De apetites castrados
Кастрированных желаний
Tenta olhar pra fora mas a si
Пытаешься смотреть вовне, но видишь лишь себя
Com olhos costurados
С глазами, сшитыми наглухо
Me diz pra onde foi?
Скажи, куда исчезло?
Havia um horizonte
Там был горизонт когда-то
Me diz pra onde foi? Me diz pra onde foi?
Скажи, куда ушло? Скажи, куда пропало?
Existo realmente?
Существую ли я?
Sempre como antes
Всё как прежде
Nada novo é novidade
Новое - не новинка
Nada é novo de verdade
Ничего по-настоящему нового
Sempre como antes
Всё как прежде
O retorno ao recomeço
Возврат к началу пути
O inferno são os outros
Ад - это другие люди
Sobre sua urna levitando em transe
Над твоим гробом паря в трансе
Olhar estático, roubado
Взгляд остекленелый, украденный
Cercado de abutres
Окружённый стервятниками
Deitado em pregos
Лежащий на гвоздях
O faquir asceta
Факир-аскет
quer um momento
Лишь хочет миг один
Que valha a pena
Который стоил бы
Valha a pena
Стоил бы жизни
O quebra-cabeça enfim está montado mas a última peça não encaixa
Пазл наконец собран, но последний фрагмент не встаёт
A frustração de uma vida inteira
Разочарование целой жизни
Dedicada à uma obra inacabada
Отданной незавершённому творению
Particionados em aquários solitários conversam movendo
Разделённые в одиноких аквариумах, ведут беседу
Bocas por hábito
Шевеля губами по привычке
Replicar
Тиражировать
O mais do mesmo
То же самое вновь
Fim-começo
Конец-начало
Separar
Отделить
Real e incerto
Реальное от иллюзий
Em pesadelos
В кошмарах
Sempre
Всё
Como antes
Как прежде
A palavra é glossolalia
Слово - это глоссолалия
Somos muitos nessa alma
Мы - множество в одной душе
Andando em brasas, engolindo pecados
Иду по углям, глотая грехи
Olhar distante, impreciso
Взгляд расфокусированный, туманный
Peito mumificado
Мумифицированная грудь
Deitado em pregos o faquir asceta, projeta-se ao céu
Лежащий на гвоздях факир-аскет устремляется к небу
Sem medo do incerto
Без страха перед неизвестным
Sempre como antes
Всё как прежде
Frente ao poço de desejos
Над колодцем желаний
Sem saber o que queremos
Не зная, чего хотим
Sempre como antes
Всё как прежде
Repetindo os mesmos erros
Повторяя те же ошибки
Acusando o imperfeito
Обвиняя несовершенство
Em sua urna
В твоём гробу
Nadando em cinzas
Плывя в пепле
O invencível não se alcança
Недостижимый не достигается
No invisível
В незримом





Autoren: Fabio Luiz Altro Soga, Julio Cesar Dos Santos, Marcelo Verardi, Marcelo Jose Da Silva, Jose Augusto Ribeiro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.