Dance of Days - Os Funerais do Coelho Branco II (Em Linha Reta) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Os Funerais do Coelho Branco II (Em Linha Reta)
Похороны Белого Кролика II (По Прямой)
Sartre da São João, hálito de bebida barata
Сартр с улицы Сан-Жуан, дыхание дешёвого алкоголя
Meio Vila Rica amassado no bolso
Половина Вила-Рики смята в кармане
Devorador de memórias de prostitutas e arruinados
Пожиратель воспоминаний о проститутках и банкротах
O doce prazer dos últimos trocados
Сладкое удовольствие последних грошей
Hoje escreverei o livro de toda minha vida
Сегодня напишу книгу всей своей жизни
E trocarei os manuscritos por beijos e carinhos pagos
И обменяю рукописи на поцелуи и платную ласку
Foi tudo um engano
Всё это было ошибкой
Um enorme engano do acaso
Огромной ошибкой случая
E acabei aqui, vencedor mas derrotado
И вот я здесь победитель, но побеждённый
De troféu entre os braços
С трофеем в объятиях
Sem ninguém pra me chamar de herói
Без тех, кто назовёт меня героем
Velando meus coelhos brancos
Бодрствуя у гроба белых кроликов
As pessoas não ficam, sempre passam
Люди не остаются, всегда проходят мимо
Evitam contato com o homem e seus desencantos
Избегая контакта с человеком и его разочарованиями
E eu assisto tudo, como um filme de quinta categoria
А я наблюдаю за всем, как за фильмом пятого сорта
Sem saber porque faço ou falo coisas
Не зная, зачем делаю или говорю что-то
Em um cinema sujo e triste, as mulheres me cospem, o coração desiste
В грязном кинотеатре женщины плюют в меня, сердце сдаётся
E deixo o orgulho para as moscas
И я оставляю гордость мухам
Um brinde então, a esse odor de quarto úmido
Тост тогда за запах сырой комнаты
A televisão que não sintoniza
За телевизор, что не ловит каналы
Um brinde ao Domingo, ao tédio, a esse colchão imundo
Тост за Воскресенье, скуку, за грязный матрас
Onde casais feios treparam por dias
Где уродливые пары трахались днями
Eu sou herói de ninguém e quero um quarto sem espelhos
Я ничей герой и хочу комнату без зеркал
Um corpo sem nome pra abraçar com os joelhos
Тело без имени, чтобы обнять коленями
Porque hoje sou o que sou, o leão covarde da boca do lixo
Ведь сегодня я трусливый лев помойного рта
Na estrada de tijolos mais suja e cheia de bichos
На самой грязной дороге из кирпичей, кишащей тварями
Decorei poesias, li Kierkegaard, Nietzsche até o raiar do dia
Заучивал стихи, читал Кьеркегора, Ницше до рассвета
conheci mesmo na vida os demônios sujos que não conhecia
Познал в жизни лишь грязных демонов, которых не знал
Verdade Fernando, jamais conheci mesmo quem levasse porrada
Правда, Фернандо, не встречал тех, кто терпит удары
E todos que conheci me chutaram mesmo caído à calçada
Все, кого знал, били ногами лежачего у обочины
Holden estou aqui, de esperanças enterradas
Холден, я здесь с похороненными надеждами
Atravesso, atravesso a estrada e nunca acontece nada, nada
Перехожу, перехожу дорогу и ничего не случается






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.