Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Essas Paredes Falassem
Если бы эти стены говорили
Se
essas
paredes
falassem
Если
б
эти
стены
заговорили,
Se
contassem
cada
vez
Рассказали
каждый
раз,
Que
me
vi
de
joelhos
Как
я
падал
на
колени
Na
escuridão
Во
тьме
глухой,
Com
medo
de
levantar
Боясь
поднять
глаза,
E
fitar
na
penumbra
Чтоб
в
полумраке
встретить
Meus
olhos
no
espelho
Свой
взгляд
в
стекле
—
Dizendo
que
não
Шепчущий
«не
смей».
Não
pode
ser
verdade
Не
верю
в
эту
ложь,
Mas
é
tanta
maldade
Но
столько
в
ней
жестокости
—
Jogar
na
fogueira
o
meu
coração
Сердце
в
пламя
бросить,
Por
sentir
não
ter
forças
За
то,
что
сил
не
стало
Pra
calar
essas
bocas
Заткнуть
рты,
что
шепчут,
E
afastar
os
dedos
de
minha
direção
Убрать
пальцы,
тычущие
в
мою
спину.
Asas
fracas
Крылья
слабы,
Não
me
deixam
voar
Не
дают
взлететь,
E
eu
não
me
lembro
de
pedir
А
я
не
просил,
чтоб
ты
Pra
você
ficar
Со
мной
осталась,
E
arrancar
carne
de
meu
peito
com
Вырывать
плоть
из
груди
Tanto
ódio
С
такой
ненавистью
E
gritar
pra
eu
me
excluir
И
кричать,
чтоб
я
исчез
De
teu
mundo
Из
твоего
мира.
Já
não
sei
mais
Уже
не
помню,
Há
quanto
tempo
não
Сколько
времени
не
видел
Vejo
o
sol
com
meus
próprios
olhos
Солнца
собственными
глазами.
Já
não
sei
mais
Уже
не
знаю
—
Se
é
por
medo
ou
se
Страх
ли
это,
Esqueci
como
olhar
pra
fora
Или
разучился
смотреть
вовне.
Portas,
frias,
me
deixam
sem
ar
Двери
ледяные
душат,
E
ninguém
me
ouve
bater
Никто
не
слышит
стука,
Pra
vir
me
ajudar
Чтоб
прийти
на
помощь.
E
eu
não
quero
mais
viver
Не
хочу
больше
жить
Com
medo
ou
vergonha
Со
страхом
или
стыдом
—
De
respirar,
de
existir
Дышать,
существовать,
Ou
beijar
teus
lábios
Иль
касаться
твоих
губ.
Se
essas
paredes
falassem
Если
б
стены
заговорили,
Se
contassem
cada
vez
que
sonhei
viver
em
outro
lugar
Рассказали,
как
мечтал
я
о
краях
иных,
Onde
marte
ama
marte
e
vênus
pode
passear
Где
Марс
любит
Марса,
а
Венера
гуляет,
De
mãos
dadas
com
vênus
sem
se
preocupar
Держа
за
руку
Венеру,
без
страха.
Com
o
vento
covarde
que
me
deixa
até
tarde
С
ветром
подлым,
что
до
ночи
Com
medo
e
sem
saber
se
você
vai
voltar,
voltar
Держит
в
страхе:
вернёшься
ли
ты,
вернёшься?
Será
que
sou
o
errado
por
querer
estar
ao
seu
lado
Разве
виноват
я,
что
жажду
быть
рядом
Em
jardins
onde
as
flores
não
envenenam
o
ar,
o
ar
В
садах,
где
цветы
не
отравляют
воздух.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.