Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquamarine (feat. Michael Kiwanuka)
Everything's
burning
down
Все
сгорает
When
I
close
my
eyes
again
Когда
я
снова
закрываю
глаза
Enemies
all
around
Враги
вокруг
I
don't
understand
my
friend,
my
friend
Я
не
понимаю,
мой
друг,
мой
друг
We
go
from
Lira
to
Libra,
from
cold
water
to
fever
Мы
идем
от
Лиры
к
Весам,
от
холодной
воды
к
лихорадке
To
World
War
three
from
the
treaty
signed
in
Geneva
К
Третьей
мировой
войне
от
договора,
подписанного
в
Женеве
The
biology
teacher
said
we
used
to
be
amoebas
Учитель
биологии
сказал,
что
мы
были
амебами.
The
neighborhood
preacher
said
we
emerged
from
the
ether
Соседский
проповедник
сказал,
что
мы
вышли
из
эфира
We
converged
from
urethra
and
struck
gold,
eureka
Мы
сошлись
из
уретры
и
ударили
по
золоту,
эврика
The
morning
star,
Tariqa,
was
born
to
be
a
teacher
Утренняя
звезда,
Тарикат,
родился,
чтобы
быть
учителем
Whether
scorpion
or
the
frog,
the
nature
of
the
creature
Будь
то
скорпион
или
лягушка,
природа
существа
Is
to
evolve,
though
it's
the
savage
beast
we
truly
are
Нужно
развиваться,
хотя
мы
действительно
дикие
звери.
My
words
should
be
studied
up
in
Berkeley
and
Juilliard
Мои
слова
должны
быть
изучены
в
Беркли
и
Джульярде
All
my
bars
is
hard
as
solid
gold
bullion
Все
мои
слитки
тверды,
как
твердые
золотые
слитки.
My
name
in
the
Quran
like
the
kingdom
of
Suleiman
Мое
имя
в
Коране,
как
царство
Сулеймана
You
done
lost
your
mind
trying
to
call
me
a
moulinyan
Ты
сошла
с
ума,
пытаясь
назвать
меня
мулиняном
'Cause
in
two,
one,
five
where
folks
fight
depression
Потому
что
через
два,
один,
пять,
где
люди
борются
с
депрессией
And
wives
pack
protection,
lives
lack
direction
И
жена
упаковывает
защиту,
жизни
не
хватает
направления
I'm
a
king,
I'm
dipped
in
God's
black
complexion
Я
король,
я
окунулся
в
черный
цвет
лица
Бога
Survival
of
the
fittest
is
the
natural
selection
now
Сейчас
выживает
сильнейший
— это
естественный
отбор.
Bear
down
on
the
scene
like
I'm
Saladin
Спуститесь
на
сцену,
как
будто
я
Саладин
The
stone
courage
esteem
is
aquamarine
Камень
мужества
почитается
аквамарином
You
mask
how
you
really
feel
like
it's
Halloween
Вы
маскируете,
как
вы
действительно
чувствуете,
что
это
Хэллоуин
When
they
ask
how
you
really
feel
about
my
machine
Когда
они
спрашивают,
как
ты
на
самом
деле
относишься
к
моей
машине
In
a
class
that
I'm
only
in
В
классе,
в
котором
я
только
в
Alien,
horsepower
like
a
Mongolian
Чужой,
лошадиные
силы
как
у
монгола
Tryna
find
soul
again
Пытаюсь
снова
найти
душу
But
my
thoughts
corrupt
the
files
that
contaminate
the
console
again
Но
мои
мысли
портят
файлы,
которые
снова
загрязняют
консоль
It
is
a
shame,
but
I
cannot
complain,
though
I
am
not
the
same
Обидно,
но
я
не
могу
жаловаться,
хоть
я
и
не
тот
My
bandwidth
is
a
canvas
cut
from
his
frame
Моя
пропускная
способность
- это
холст,
вырезанный
из
его
рамы
When
I
present
ideas,
naked
and
unashamed
Когда
я
представляю
идеи,
голые
и
бесстыдные
It's
handwritten
in
Sanskrit
on
a
seven
train
Это
написано
от
руки
на
санскрите
в
семи
поездах.
Everything's
burning
down
Все
сгорает
When
I
close
my
eyes
again
Когда
я
снова
закрываю
глаза
Enemies
all
around
Враги
вокруг
I
don't
understand,
my
friend,
my
friend
Я
не
понимаю,
мой
друг,
мой
друг
I've
been
through
hoodies
and
sneakers
to
beepers
and
record
features
Я
прошел
через
толстовки
и
кроссовки
до
биперов
и
записей
Hustlin'
nicks
of
reefer
to
tusslin'
with
the
reaper
Хастлинские
ники
рефрижератора,
чтобы
драться
с
жнецом
Sensory
deprivation
to
ultimate
synesthesia
Сенсорная
депривация
до
предельной
синестезии
Freein'
our
brothers'
keeper
from
teeth
of
another
creature
Освободить
хранителя
наших
братьев
от
зубов
другого
существа
Breakin'
and
enterin'
to
the
theater,
the
search
and
seizure
Взлом
и
вход
в
театр,
обыск
и
захват
Is
the
worth
of
genius,
somewhere
between
Earth
and
Venus
Стоит
ли
гений,
где-то
между
Землей
и
Венерой
At
her
convenience,
even
non-believers
make
prayers
В
ее
удобное
время
даже
неверующие
совершают
намаз
Haters
and
naysayers
is
buried
in
cake
layers
Ненавистники
и
скептики
похоронены
в
слоях
торта
I
take
day
as
a
blessing
and
see
the
night
as
a
lesson
Я
принимаю
день
как
благословение
и
вижу
ночь
как
урок
Twilight
is
a
message
for
me
to
write
a
confession
Сумерки
- это
сообщение
для
меня,
чтобы
написать
признание
The
matrix,
a
dominatrix
seeking
to
be
served
Матрица,
доминатрикс,
стремящаяся
быть
обслуженной
Ever
patiently
waiting
with
the
demons
we
deserve
Когда-либо
терпеливо
ожидая
с
демонами,
которых
мы
заслуживаем
Better
be
willing
to
pay
with
every
dream
that
you
deferred
Лучше
будьте
готовы
платить
за
каждую
мечту,
которую
вы
отложили
If
the
vehicle
should
swerve,
learn
to
lean
into
the
curve
Если
автомобиль
должен
свернуть,
научитесь
наклоняться
в
повороте
After
workin'
up
the
nerve
almost
equal
in
size
После
работы
нерв
почти
сравнялся
по
размеру
I
walked
around
with
the
iron
for
any
wrinkle
in
time
Я
ходил
с
железом
на
любую
морщину
во
времени
I
pay
the
piece
of
my
mind
for
every
nickel
and
dime
Я
плачу
за
каждый
пятак
и
десять
центов
But
never
less
than
a
five
and
never
slept
on
the
job
Но
никогда
не
меньше
пяти
и
никогда
не
спал
на
работе
A
killer
jumped
on
your
squad,
yet
never
left
the
garage
Убийца
прыгнул
на
ваш
отряд,
но
так
и
не
вышел
из
гаража.
When
your
God
was
close
enough
to
see
the
flesh
of
his
eyes
Когда
твой
Бог
был
достаточно
близко,
чтобы
увидеть
плоть
его
глаз
Get
to
the
button
and
press,
it's
what
the
message
advised
Доберитесь
до
кнопки
и
нажмите,
это
то,
что
советовали
в
сообщении
What's
a
threat?
Behind
a
mess
is
where
the
testament
lies
Что
такое
угроза?
За
беспорядком
лежит
завещание
Everything's
burning
down
Все
сгорает
When
I
close
my
eyes
again
Когда
я
снова
закрываю
глаза
Enemies
all
around
Враги
вокруг
I
don't
understand,
my
friend,
my
friend
Я
не
понимаю,
мой
друг,
мой
друг
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Joseph Burton, Tarik Trotter, Dean Wynton Josiah Cover, Jean Pierre Alexandre Alarcen, Michael Samuel Kiwanuka, Barry Stuart Stoller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.