Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
album
ain't
bout
selling
records
Этот
альбом
не
про
продажи
пластинок
Or
selling
out
or
selling
sex
to
sell
records
Или
продажу
души
или
секса
ради
продаж
I
could
flex
it;
I'm
sexy
as
ever
Я
мог
бы
выпендриться,
я
чертовски
сексуальна
Got
too
much
respect
for
the
ladies
I
rep
for
Но
у
меня
слишком
много
уважения
к
женщинам,
за
которых
я
горой
For
the
ones
who
expect
more
Для
тех,
кто
ждёт
большего
The
revolution
our
mommas
and
grandmas,
they
bled
for
Революции,
за
которую
наши
мамы
и
бабушки
проливали
кровь
This
is
the
music
I'm
bread
for,
kill
the
illusion
(Kill
the
illusion)
Это
музыка,
ради
которой
я
живу,
разрушай
иллюзии
(Разрушай
иллюзии)
Our
culture
is
sick,
the
idea
that
love
don't
exist
Наша
культура
больна,
мы
верим,
что
любви
не
существует
You
can
fuck
her,
but
she
ain't
worth
a
kiss
Ты
можешь
трахнуть
её,
но
она
не
стоит
поцелуя
Better
get
all
you
can
get
out
the
get
Лучше
бери
всё,
что
можешь,
пока
есть
шанс
Booty
shakin',
imitatin'
what
we
takin'
in
Трясёшь
задницей,
копируя
то,
во
что
мы
верим
And
checking
the
likes
that
get
И
проверяешь
лайки
свои
Young
ladies
are
poppin'
they
pussy
they
ain't
even
six
Молодые
девчонки
выставляют
себя,
им
нет
и
шести
What
kind
of
life
do
we
live?
(What
kind
of
life
do
we
live?)
Какую
жизнь
мы
живём?
(Какую
жизнь
мы
живём?)
Now
if
a
man
love
a
woman,
then
the
man's
a
bitch
Теперь,
если
мужчина
любит
женщину,
то
он
тряпка
I
mean
shit,
how
far
have
we
strayed?
How
far
will
it
get?
Ну
серьёзно,
как
далеко
мы
зашли?
Куда
катимся?
With
a
future
so
dim,
everybody
is
lit
(Is
lit,
lit)
С
таким
тёмным
будущим,
где
все
под
кайфом
(Под
кайфом)
We
build
these
walls
around
us,
'cuz
we're
just
broken
bricks
Мы
строим
эти
стены
вокруг
себя,
ведь
мы
просто
разбитые
кирпичи
We
used
to
strive
to
find
our
spirits
Раньше
мы
искали
смысл
в
душе
Now
we
reach
for
selfie
sticks
(Selfie
sticks)
А
теперь
тянемся
за
селфи-палками
(Селфи-палками)
So
much
pressure
to
be
better,
but
we'll
never
cross
the
bridge
Так
много
давления
"быть
лучше",
но
мы
не
перейдём
мост
So
when
we
can
not
fix
ourselves,
we
turn
to
get
a
fix
И
когда
не
можем
исправить
себя,
ищем
дозу
Young
ladies
turnin'
tricks;
young
men
turn
into
pimps
Молодые
девушки
идут
на
панель,
парни
становятся
сутенёрами
And
we
just
use
each
other
up,
till
there's
nothing
left
to
give
И
мы
просто
используем
друг
друга,
пока
не
останется
ничего
And
ladies
are
we
off
the
hook?
(Hook)
Are
we
as
guilty
as
the
men?
А
девушки,
мы
вне
подозрений?
(Подозрений)
Или
так
же
виноваты,
как
мужики?
You
ain't
lookin'
for
they
love,
you
just
lookin'
for
they
Benz
Тебе
не
нужна
их
любовь,
тебе
нужен
их
Мерс
You'd
rather
have
the
chains
and
whips
Ты
предпочтёшь
цепи
и
кнут
Then
the
rose
the
homie
picked
Чем
розу,
что
парень
сорвал
Or
the
poem
the
poet
spits
Или
стихи,
что
поэт
сложил
You
don't
know
what
golden
is
(Golden
is,
golden
is)
Ты
не
знаешь,
что
такое
золото
(Золото,
золото)
Just
the
gold
that's
going
in
his
grin,
I'm
goin'
in
Только
золото
в
его
улыбке,
я
врываюсь
A
little
chillin'
isn't
it,
I
wish
I
wasn't,
but
it
is
(Is)
Немного
тревожно,
да?
Жаль,
но
это
факт
(Факт)
The
media,
the
internet,
the
influence
is
overboard
Медиа,
интернет,
влияние
зашкаливает
We've
just
lost
our
focus
Мы
просто
потеряли
фокус
We
don't
even
notice
we're
absorbed
at
all
Даже
не
замечаем,
как
поглощаем
всё
Sorry
this
the
story,
and
that's
just
what's
in
store
for
y'all
Прости,
но
это
правда,
и
это
наш
удел
But
we
all
play
our
part
like
one
big
sad
orchestra
Но
мы
все
играем
роли
в
одном
грустном
оркестре
All
of
this
make
up
I
got
to
put
onto
my
face
Весь
этот
макияж,
что
я
наношу
на
лицо
Oh
my
god,
it's
just
making
me
crazy
(Crazy)
О
боже,
это
сводит
меня
с
ума
(С
ума)
It's
probably
the
hardest
part
of
being
famous
Наверное,
это
самое
сложное
в
славе
The
pressure
to
keep
up
with
trainin'
Давление
— успевать
за
трендами
And
losing
the
weight
that
I've
gained
И
сбрасывать
лишний
вес
Fuck
it
today;
what
if
I'm
just
lazy?
(Lazy)
Да
ну
его,
может,
я
просто
ленива?
(Ленива)
Yo
fuck
it
then,
shame
me
Да
и
чёрт
с
ним,
осуждайте
And
fuck
the
way
that's
society's
shapin'
up
(Shapin'
up)
И
к
чёрту
этот
путь,
что
общество
нам
проложило
(Проложило)
Almost
forgot
there's
a
plot
to
this
Чуть
не
забыла,
тут
есть
сюжет
Make
us
feel
awful
and
fuck
up
our
confidence,
offer
up
Нас
заставляют
ненавидеть
себя,
убивают
уверенность,
подсовывают
The
solution
to
all
of
our
problems
Решение
всех
наших
проблем
By
pushing
they
products
Продвигая
свой
товар
And
watching
their
profits
skyrocket
up
(Skyrocket
up)
И
наблюдая,
как
их
доход
взлетает
(Взлетает)
There's
no
other
way
we
can
chalk
it
up
Иначе
это
не
объяснить
Even
though
we
all
know
it,
it's
not
enough
Хотя
все
мы
знаем
правду,
но
её
недостаточно
Props
to
the
androgynous
Респект
андрогинам
For
breaking
the
mold
and
not
giving
a
fuck
(Givin'
a
fuck)
За
то,
что
ломают
шаблоны
и
плевать
хотели
(Плевать
хотели)
Young
men
are
dyin'
from
the
pressure
that's
building
inside
them
Молодые
парни
умирают
от
давления
внутри
We
condition
these
men
to
be
soldiers
Мы
растим
из
них
солдат
Stay
away
from
emotion,
they
silenced
(Shh)
Запрещаем
эмоции,
затыкаем
их
(Тише)
So
they
do
what
they
know
to
survive,
and
they're
turning
to
violence
И
они
выживают
как
могут,
обращаясь
к
насилию
We
seein'
them
leave
in
these
stretchers;
we
keep
hearin'
the
sirens
Мы
видим,
как
их
уносят
на
носилках,
слышим
сирены
It's
a
plague,
It's
a
virus,
and
it's
gotten
inside
us
Это
чума,
это
вирус,
и
он
внутри
нас
These
rolls
that
we've
given
each
other
will
blind
us
Роли,
которые
мы
навязываем
друг
другу,
ослепят
нас
It
will
be
our
demise
once
(Once)
Это
станет
нашей
гибелью,
когда
(Когда)
Every
young
girl
is
sexualized
Каждую
девочку
будут
сексуализировать
And
every
young
man
dies
at
the
hands
of
another
man
А
каждый
молодой
парень
умрёт
от
руки
другого
Who
believes
that
boys
don't
cry
Кто
верит,
что
мальчики
не
плачут
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Dannie Wormwood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.