Daniel - Esta Morrendo Minha Alma (Se Va Muriendo Mi Alma) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Esta Morrendo Minha Alma (Se Va Muriendo Mi Alma)
Моя душа умирает (Se Va Muriendo Mi Alma)
Por pensar que você não está comigo
От мысли, что ты не со мной,
E saber que agora tem um novo abrigo
И зная, что нашла другой приют,
Aqui, está morrendo minha alma
Здесь, моя душа умирает.
Está nublando cada dia mais
С каждым днем все больше затягивает
O céu de minha esperança
Небо моей надежды,
Porque a vida sem você não me diz nada
Потому что жизнь без тебя ничего не значит.
não sei como seguir por essa estrada
Я не знаю, как идти по этой дороге.
Assim, está morrendo minha alma
Так, моя душа умирает.
E vai crescendo esse vazio em mim
И эта пустота во мне растет,
Por seu amor ter chegado ao fim
Потому что наша любовь подошла к концу.
Seu amor que não me deixa mais viver
Твоя любовь, которая не дает мне жить.
Não eu não posso desistir
Нет, я не могу сдаться,
Porque em mim ele ficou
Потому что во мне она осталась,
Como uma luz que nunca se apagou
Как свет, который никогда не гаснет,
Como uma noite eterna
Как вечная ночь,
Que nunca amanheceu
Которая никогда не кончается.
Esquecer
Забыть,
Como é possível esquecer
Как можно забыть
De alguém que aprendi amar
Ту, которую я научился любить,
E agora tenho que deixar
А теперь должен отпустить.
O amor mais belo que jamais senti
Самую прекрасную любовь, которую я когда-либо чувствовал,
Que agora me fere
Которая теперь только ранит меня.
Nem se lembra mais de mim.
Ты даже не помнишь обо мне.
Seu amor que não me deixa mais viver
Твоя любовь, которая не дает мне жить.
Não eu não posso desistir
Нет, я не могу сдаться,
Porque em mim ele ficou
Потому что во мне она осталась,
Como uma luz que nunca se apagou
Как свет, который никогда не гаснет,
Como uma noite eterna
Как вечная ночь,
Que nunca amanheceu
Которая никогда не кончается.
Esquecer
Забыть,
Como é possível esquecer
Как можно забыть
De alguém que aprendi amar
Ту, которую я научился любить,
E agora tenho que deixar
А теперь должен отпустить.
O amor mais belo que jamais senti
Самую прекрасную любовь, которую я когда-либо чувствовал,
Que agora me fere
Которая теперь только ранит меня.
Nem se lembra mais de mim.
Ты даже не помнишь обо мне.





Autoren: Manoel Nenzinho Pinto, Marco Antonio Solis, Daniel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.