Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
in
love
with
you
watching
Casablanca.
Я
влюбился
в
тебя,
когда
мы
смотрели
"Касабланку".
Back
road
the
drive
in
shaw
in
the
flickerin'
light.
За
городом,
в
автокинотеатре,
в
мерцающем
свете.
Pop
corns
and
cokes
beneath
the
stars.
Попкорн
и
кола
под
звёздами
Became
Champagne
and
caviar.
Превратились
в
шампанское
и
икру.
Makin'
love
on
a
long
hot
summer
night.
Мы
занимались
любовью
долгой
жаркой
летней
ночью.
I
thought
you
fell
in
love
with
me
watching
Casablanca
Я
думал,
ты
тоже
влюбилась
в
меня,
смотря
"Касабланку".
Holdin'
hands
in
the
Pado
Fan's,
in
Ritz
Candlei
Cafe
Держась
за
руки
в
кафе
"Падо
Фан",
в
"Ритц
Кэндл".
Hidin'
the
shadows
from
the
stars.
Прячась
в
тени
от
звёзд.
Or
rockin'
moonlight
in
your
eyes
Или
купаясь
в
лунном
свете,
отражённом
в
твоих
глазах,
Makin'
magic
at
the
movies
at
my
own
cheverolet
Творя
волшебство
в
моём
стареньком
Шевроле.
Ooh,
a
kiss
is
still
a
kiss
in
Casablanca.
О,
поцелуй
— это
всё
ещё
поцелуй
в
Касабланке.
A
kiss
is
not
a
kiss
without
your
side.
Поцелуй
— не
поцелуй
без
тебя
рядом.
Please
come
back
to
me
in
Casablanca.
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
в
Касабланку.
I
love
you
more
and
more
each
day
as
time
goes
by.
Я
люблю
тебя
всё
больше
и
больше
с
каждым
днём.
I
guess
there
are
many
broken
hearts
in
Casablanca.
Наверное,
много
разбитых
сердец
в
Касабланке.
You
know
l've
never
really
been
there
so
l
don't
know.
Знаешь,
я
никогда
там
не
был,
поэтому
не
знаю.
I
guess
our
love
story
will
never
be
seen.
Думаю,
нашу
историю
любви
никогда
не
покажут
On
the
big
white
silver
screen.
На
большом
белом
экране.
But
the
hurt
is
just
as
bad.
Но
боль
такая
же
сильная,
When
l
had
to
watch
you
go.
Когда
мне
пришлось
смотреть,
как
ты
уходишь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.