Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate Mis Días
Nimm meine Tage mit
Dices
hoy
que
te
vas
Du
sagst
heute,
dass
du
gehst
Pa'
poder
olvidar
y
lastimas
mi
vida
Um
vergessen
zu
können,
und
du
verletzt
mein
Leben
Mientras
yo
al
contrario
Während
ich
im
Gegenteil
Al
cielo
e
rogado
pa'
recuperarte
Zum
Himmel
gefleht
habe,
um
dich
zurückzugewinnen
Y
es
qué
te
amo
tanto
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Que
se
bien
que
nunca
lograre
olvidarte
Dass
ich
gut
weiß,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde,
dich
zu
vergessen
Y
tú
me
pides
que
me
arranque
tu
cariño
Und
du
bittest
mich,
deine
Zuneigung
auszureißen
Si
tu
amor
yo
me
lo
soñé
desde
muy
niño
Wo
ich
doch
von
deiner
Liebe
schon
als
kleiner
Junge
geträumt
habe
Pero
por
cosas
del
destino
te
perdí
Aber
durch
Schicksalsfügungen
habe
ich
dich
verloren
Se
que
el
injusto
fui
yo
Ich
weiß,
dass
ich
der
Ungerechte
war
Pero
no
me
arrebates
la
fe
Aber
nimm
mir
nicht
den
Glauben
Nunca
te
quise
hacer
daño
Ich
wollte
dir
nie
wehtun
De
rodillas
te
juro
ante
Dios
Auf
Knien
schwöre
ich
dir
vor
Gott
Hoy
me
pesa
la
conciencia
y
quisiera
borrar
el
ayer
Heute
lastet
das
Gewissen
auf
mir
und
ich
möchte
das
Gestern
auslöschen
Pero
no
puedo
borrarlo
porque
están
tus
recuerdos
mi
amor
Aber
ich
kann
es
nicht
auslöschen,
denn
deine
Erinnerungen
sind
da,
meine
Liebe
Ay
pídeme
los
días
de
mi
vida
parrandera
Ay,
verlange
von
mir
die
Tage
meines
ausschweifenden
Lebens
Pídeme
las
veces
que
Dios
pueda
bendecirme
Verlange
von
mir
die
Male,
die
Gott
mich
segnen
kann
Pero
no
me
pidas
Aber
verlange
nicht
von
mir
Que
intente
olvidarte
porque
es
imposible
Dass
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
denn
das
ist
unmöglich
Ay
pídeme
la
luna
en
mil
millones
de
pedazos
Ay,
verlange
von
mir
den
Mond
in
tausend
Millionen
Stücken
Que
yo
hablo
con
Dios
para
que
me
permita
hacerlo
Ich
werde
mit
Gott
sprechen,
damit
er
es
mir
erlaubt
Pero
no
me
pidas
Aber
verlange
nicht
von
mir
Que
olvide
tus
labios
porque
yo
no
puedo
Dass
ich
deine
Lippen
vergesse,
denn
das
kann
ich
nicht
Juro
ante
el
cielo
sin
duda
Ich
schwöre
beim
Himmel
ohne
Zweifel
Que
antes
de
olvidarte
prefiero
morirme
Dass
ich,
bevor
ich
dich
vergesse,
lieber
sterbe
Primero
bajo
la
luna
Zuerst
unter
dem
Mond
Aunque
así
las
noches
sean
negras
y
tristes
Auch
wenn
die
Nächte
so
schwarz
und
traurig
sind
Pídeme
los
días
de
mi
vida
parrandera
Verlange
von
mir
die
Tage
meines
ausschweifenden
Lebens
Pídeme
las
veces
que
Dios
pueda
bendecirme
Verlange
von
mir
die
Male,
die
Gott
mich
segnen
kann
Pero
no
me
pidas
Aber
verlange
nicht
von
mir
Que
intente
olvidarte
porque
es
imposible
Dass
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
denn
das
ist
unmöglich
Ay,
he
podido
notar
que
tu
fe
en
mi
murió
Ay,
ich
konnte
bemerken,
dass
dein
Glaube
an
mich
gestorben
ist
Y
yo
tuve
la
culpa
Und
ich
war
schuld
daran
Pero
el
hombre
noble
Aber
der
edle
Mann
Demuestra
que
es
hombre
cuando
se
arrepiente
Zeigt,
dass
er
ein
Mann
ist,
wenn
er
bereut
Se
que
mis
errores
Ich
weiß,
dass
meine
Fehler
Te
marcaron
tanto
que
quizás
no
vuelves
Dich
so
sehr
gezeichnet
haben,
dass
du
vielleicht
nicht
zurückkehrst
Mas
sin
embargo
mírame
hoy
arrepentido
Doch
trotzdem,
sieh
mich
heute
reumütig
an
Estas
lágrimas
y
el
miedo
de
tu
olvido
Diese
Tränen
und
die
Angst
vor
deinem
Vergessen
No
te
imaginas
cuán
difícil
es
pa'
mi
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
schwer
es
für
mich
ist
Un
día
podrás
comprender
Eines
Tages
wirst
du
verstehen
können
Que
cualquiera
comete
un
error
Dass
jeder
einen
Fehler
macht
Si
aun
siendo
el
perdón
de
Dios
Wenn
du
selbst
dem
Beispiel
der
Vergebung
Gottes
El
ejemplo
no
quieres
seguir
Nicht
folgen
willst
Mientras
tú
quieres
marcharte
Während
du
gehen
willst
A
mí
me
está
matando
este
adiós
Mich
bringt
dieser
Abschied
um
Yo
no
sé
cómo
pretendes
Ich
weiß
nicht,
wie
du
erwartest
Que
pueda
olvidarme
de
ti
ay
Dass
ich
dich
vergessen
kann,
ay
Pídeme
los
días
de
mi
vida
parrandera
Verlange
von
mir
die
Tage
meines
ausschweifenden
Lebens
Pídeme
las
veces
que
Dios
pueda
bendecirme
Verlange
von
mir
die
Male,
die
Gott
mich
segnen
kann
Pero
no
me
pidas
Aber
verlange
nicht
von
mir
Que
intente
olvidarte
porque
es
imposible
Dass
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
denn
das
ist
unmöglich
Ay
pídeme
la
luna
en
mil
millones
de
pedazos
Ay,
verlange
von
mir
den
Mond
in
tausend
Millionen
Stücken
Que
yo
hablo
con
Dios
para
que
me
permita
hacerlo
Ich
werde
mit
Gott
sprechen,
damit
er
es
mir
erlaubt
Pero
no
me
pidas
Aber
verlange
nicht
von
mir
Que
olvide
tus
labios
porque
yo
no
puedo
Dass
ich
deine
Lippen
vergesse,
denn
das
kann
ich
nicht
Juro
ante
el
cielo
sin
duda
Ich
schwöre
beim
Himmel
ohne
Zweifel
Que
antes
de
olvidarte
prefiero
morirme
Dass
ich,
bevor
ich
dich
vergesse,
lieber
sterbe
Ay
primero
bajo
la
luna
Ay,
zuerst
unter
dem
Mond
Aunque
así
las
noches
sean
negras
y
tristes
Auch
wenn
die
Nächte
so
schwarz
und
traurig
sind
Pídeme
los
días
de
mi
vida
parrandera
Verlange
von
mir
die
Tage
meines
ausschweifenden
Lebens
Pídeme
las
veces
que
Dios
pueda
bendecirme
Verlange
von
mir
die
Male,
die
Gott
mich
segnen
kann
Pero
no
me
pidas
Aber
verlange
nicht
von
mir
Que
intente
olvidarte
porque
es
imposible
Dass
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
denn
das
ist
unmöglich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Mercado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.