Daniel Calveti - Isaías 46:3 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Isaías 46:3 - Daniel CalvetiÜbersetzung ins Russische




Isaías 46:3
Исаия 46:3
Desde el vientre hasta las canas
С самого рождения и до седины
Te adorare, te adorare //
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять //
Tu me soportas, tu me guardas
Ты меня поддерживаешь, Ты меня хранишь
Tu me llevas, tu me hiciste //
Ты меня ведешь, Ты меня создал //
Te adorare, te adorare
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять
Te adorare, te adorare //
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять //
Desde el vientre hasta las canas
С самого рождения и до седины
Te adorare, te adorare //
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять //
Tu me soportas, tu me guardas
Ты меня поддерживаешь, Ты меня хранишь
Tu me llevas, tu me hiciste //
Ты меня ведешь, Ты меня создал //
Te adorare, te adorare
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять
Te adorare, te adorare ///
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять ///
Eres santo, eres tierno
Ты свят, Ты нежен
Eres justo
Ты праведен
Te adorare, te adorare
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять
Te adorare, te adorare //
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять //
Tu me soportas, tu me guardas
Ты меня поддерживаешь, Ты меня хранишь
Tu me llevas, tu me hiciste //
Ты меня ведешь, Ты меня создал //
Te adorare, te adorare
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять
Te adorare, te adorare //
Буду Тебя преклонять, буду Тебя преклонять //
A ti jesus te adorare
Тебе, Иисус, буду Тебя преклонять





Autoren: Daniel Calveti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.