Daniel Cardozo - Me Duele Quererte - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Me Duele Quererte - Daniel CardozoÜbersetzung ins Russische




Me Duele Quererte
Мне больно тебя любить
Me duele tanto hablarte.
Мне так больно с тобой разговаривать.
Me duele tanto oirte
Мне так больно тебя слушать,
Y no entiendo como sabes,
И я не понимаю, как ты знаешь,
Cuando estoy bien
Когда мне хорошо
Vienes a destruirme
Ты приходишь и разрушаешь меня.
Me muero por tocarte.
Я умираю от желания прикоснуться к тебе.
Me muero por sentirte.
Я умираю от желания почувствовать тебя.
Me muero por abrazarte y del recuerdo.
Я умираю от желания обнять тебя и забыть.
El saber que te me fuiste
Знать, что ты ушел от меня
Pero ya no quiero recordar
Но я больше не хочу вспоминать
Saber que tu no estas.
Знать, что тебя нет.
Me hace daño
Это причиняет мне боль
Y no me deja continuar
И не дает мне двигаться дальше.
Devuelveme la vida
Верни мне мою жизнь,
Que te llevaste un día.
Которую ты забрал в тот день.
Devuélveme la risa
Верни мне мою улыбку,
La que tuve y no sabia.
Которая у меня была, но я не ценил ее.
Devuélveme mi alma
Верни мне мою душу,
En compañia de la calma.
Вместе с моим спокойствием.
Devuélveme la fuerza
Верни мне мою силу,
Que se perdio entre toda
Которую я потерял вместе со своей
Mi inocencia.
Невинностью.
No quiero ya cantarte.
Я больше не хочу петь для тебя.
No quiero ya pensarte
Я больше не хочу думать о тебе
No quiero hacerme daño
Я не хочу причинять себе боль
Imaginando mi futuro a tu lado.
Представляя наше будущее вместе.
La verdad no me siento tan mal,
По правде говоря, мне не так уж и плохо,
Cuando me olvido un poco de ti
Когда на время забываю о тебе,
Y descanza mi sufrir
И мои страдания утихают.
Devuelveme la vida
Верни мне мою жизнь,
Que te llevaste un día.
Которую ты забрал в тот день.
Devuélveme la risa
Верни мне мою улыбку,
La que tuve y no sabia.
Которая у меня была, но я не ценил ее.
Devuélveme mi alma
Верни мне мою душу,
En compañia de la calma.
Вместе с моим спокойствием.
Devuélveme la fuerza
Верни мне мою силу,
Que se perdio entre toda
Которую я потерял вместе со своей
Mi inocencia.
Невинностью.
Pero debo admitir que si fuera por mi.
Но должен признать, что если бы было по-моему,
Hace tanto tiempo amor
Я бы давно, любовь моя,
Estaria junto a ti
Был бы рядом с тобой.
Devuelveme la vida
Верни мне мою жизнь,
Que te llevaste un día.
Которую ты забрал в тот день.
Devuélveme la risa
Верни мне мою улыбку,
La que tuve y no sabia.
Которая у меня была, но я не ценил ее.
Devuélveme mi alma
Верни мне мою душу,
En compañia de la calma.
Вместе с моим спокойствием.
Devuélveme la fuerza
Верни мне мою силу,
Que se perdio entre toda
Которую я потерял вместе со своей
Mi inocencia.
Невинностью.
He he hay
Хе-хе-хе






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.