Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blanický manifest (feat. František Černý, Josef Vojtek, Václav Bláha, Roman "IZZI" Izaiáš, Protheus)
Бланский манифест (feat. Франтишек Черны, Йозеф Войтек, Вацлав Блага, Роман "IZZI" Исайяш, Протей)
Slyšíte
nás,
my
nejsme
děti
Слышишь
нас,
мы
не
дети
Ztrácíme
půdu
pod
nohama
Теряем
почву
под
ногами
Život
se
krátí,
doba
letí
Жизнь
коротается,
время
мчится
Voláme
do
tmy,
kdo
je
s
náma
Взываем
к
тьме:
кто
за
нами?
Říkám,
že
dvanáct
dávno
bijí
Говорю,
двенадцать
бьют
давно
Pavouk
jen
vylepšuje
sítě
Паук
лишь
сети
совершенствует
Ví
všechno
o
lidech,
jak
žijí
О
всех
людях
он
знает
всё
V
úkrytu
číhá
na
tvý
dítě
В
засаде
твоего
ребёнка
поджидает
V
úkrytu
číhá
na
tvý
dítě
В
засаде
твоего
ребёнка
поджидает
Moc,
to
jsi
ty!
Сила
— это
ты!
Moc,
to
je
tvůj
hlas!
Сила
— вот
твой
глас!
Mlčení
je
souhlas
Молчанье
— знак
согласья
Možná
přichází
tvůj
čas
Близок,
может,
твой
час
Moc,
to
jsme
my!
Сила
— это
мы!
Moc,
to
je
náš
hlas!
Сила
— вот
наш
глас!
Moc,
to
jsi
ty!
Сила
— это
ты!
Jen
musíš
z
ulity
Лишь
выйди
из
раковины
My
máme
paměť
děravou
Память
наша
— решето
Ze
lží
je
pravda,
z
pravdy
fámy
Из
лжи
— правда,
из
правды
— бредни
Strach
létá
stádu
nad
hlavou
Над
стадом
страх
кружит
легко
Smrtka
se
halí
do
reklamy
Рекламой
Смерть
прикрылась
ловко
Časy
se
před
očima
mění
Времена
на
глазах
меняют
лик
Ptám
se,
jak
je
můj
řetěz
dlouhý
Спроси:
доколе
твои
оковы?
V
mlhách
se
skrývá
vysvětlení
В
туманах
скрыто
завершится
крик
Povstat
nebo
zavraždit
svý
touhy
Восстать
или
желания
убить
готовы?
Povstat
nebo
zavraždit
svý
touhy
Восстать
или
желания
убить
готовы?
Moc,
to
jsem
já!
Сила
— это
я!
Moc,
to
je
tvůj
hlas!
Сила
— вот
твой
глас!
Mlčení
je
souhlas
Молчанье
— знак
согласья
Možná
přichází
tvůj
čas
Близок,
может,
твой
час
Moc,
to
jsme
my!
Сила
— это
мы!
Moc,
to
je
náš
hlas!
Сила
— вот
наш
глас!
Moc,
to
jsi
ty!
Сила
— это
ты!
Jen
musíš
z
ulity
Лишь
выйди
из
раковины
Kde
skončí
hrdý
občan
státu
Где
кончает
гордый
гражданин
страны,
Kterého
právě
smetli
k
zemi?
Которого
лишь
что
свалили?
Svoboda,
oběť
atentátu
Свобода
— жертва
нападения
она,
Možná
se
sejdem
za
mřížemi
Может,
встретимся
мы
за
решёткой
в
силе
Slyšíte
nás,
my
nejsme
děti
Слышишь
нас,
мы
не
дети
Už
toho
máme
plný
zuby!
Уже
сыты
по
горло
этим!
Memento
mori,
roky
letí
Помни
о
смерти,
годы
мчатся
следом
Nebudeme
držet
huby
Мы
не
станем
молчать!
Nebudeme
držet
huby
Мы
не
станем
молчать!
Moc,
to
jsi
ty!
Сила
— это
ты!
Moc,
to
je
tvůj
hlas!
Сила
— вот
твой
глас!
Mlčení
je
souhlas
Молчанье
— знак
согласья
Možná
přichází
tvůj
čas
Близок,
может,
твой
час
Moc,
to
jsme
my!
Сила
— это
мы!
Moc,
to
je
náš
hlas!
Сила
— вот
наш
глас!
Moc,
to
jsi
ty!
Сила
— это
ты!
Jen
musíš
z
ulity
Лишь
выйди
из
раковины
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.